This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Независимый переводчик и работодатель, Пользователь, чья личность удостоверена
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Interpreting Объем: 5 hours Выполнен: Jan 2006 Languages: английский => русский
Business Discussion with Clients
Interpreted for a bespoke furniture company during their negotiations with clients.
Бытовая техника / Мебель
Комментарии отсутствуют.
Interpreting Объем: 4 hours Выполнен: Apr 2005 Languages: английский => русский
Major Corporate Event at Royal Albert Hall
Interpreted at a major Russian corporate event on stage of the Royal Albert Hall.
Музыка
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 4000 words Выполнен: Mar 2005 Languages: английский => русский
Hotel Brochure
Translated marketing material for several UK and Sri-Lankan hotels
Туризм и поездки
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 0 chars Duration: Jan 2006 to Jul 2006 Languages: английский => русский
Accommodation and Housing
Translated fliers of upmarket houses and flats
Недвижимость
Комментарии отсутствуют.
Interpreting Объем: 0 chars Duration: May 2005 to Aug 2005 Languages: английский => русский
Prison visits
Interpreted for several solicitors during various prison visits across the UK
Юриспруденция (в целом)
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 0 chars Duration: Jun 2003 to Jan 2005 Languages: английский => русский
Cosmetics-Related Translations
Translated cosmetic product descriptions and marketing presentations
Косметика, парфюмерия
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 0 chars Duration: Feb 2004 to Jun 2006 Languages: русский => английский
Video Translations
Translated dozens of video tapes for a major TV company
Кино, кинематография, телевидение, театр
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 20000 words Duration: Mar 2004 to Dec 2006 Languages: английский => русский
Police interviews
Translated several transcripts of police interviews
Юриспруденция (в целом)
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 0 chars Duration: May 2003 to Dec 2006 Languages: русский => английский
Contracts
Various contract translations
Юриспруденция: Контракты
Комментарии отсутствуют.
Interpreting Объем: 0 chars Duration: May 2006 to Dec 2006 Languages: английский => русский
Hospital visits
Interpreted in hospitals and during appointments with patients at their home
Медицина (в целом)
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 0 chars Duration: Feb 2005 to Sep 2006 Languages: английский => русский
Brand Texts
Translated brand material for design companies
Еда и напитки
Комментарии отсутствуют.
Translation Объем: 0 chars Duration: Sep 2006 to Oct 2006 Languages: английский => русский
Art Objects
Translated descriptions of exhibits from an art collection
Искусства, ремесла, живопись
Комментарии отсутствуют.
More
Less
Currencies accepted
Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Портфолио
Представленные образцы переводов: 4
русский => английский: Legal
Текст оригинала - русский Предоставленные Вами документы были представлены в отделение инвестиционного кредитования по г. Гродно АААбанка для рассмотрения и изучения. АААбанк дал положительный ответ, т.е. предоставленные документы являются достаточным основанием для перечисления за пределы РБ долларов США в указанной Вами сумме претензии.
Перевод - английский The documents you provided were forwarded to the Investment Crediting Directorate of the AAAbank branch in Grodno for consideration. The AAAbank confirmed that the documents are sufficient to enable the money transfer from Belarus in US Dollars in the amount you claimed.
английский => русский: Marketing
Текст оригинала - английский Welcome to the first annual AAA employee survey! This is the first employee
survey designed with our Core Dimensions at heart. It will be repeated annually to measure how successful we are in becoming a high performing organization.
When YYY wrote to you this past March, he stated his goal to “put AAA among the ranks of the world’s most admired companies.” To accomplish this goal, and to make AAA an exciting, stimulating and challenging place to work, we need all AAA employees aligned and focused on making our company great.
Перевод - русский Мы рады сообщить вам о проведении первого ежегодного опроса “AAA”. Это первый опрос работников, разработанный с учетом фундаментальных ценностей нашей компании. Он будет проводиться ежегодно с целью выявления того, насколько успешно идет процесс достижения нашей компанией высоких результатов.
В своём послании в марте этого года YYY определил своей целью вывести компанию “AAA” в число одной из самых преуспевающих в мире. Для того чтобы добиться этого, а также сделать компанию “AAA” доброжелательным, стимулирующим и перспективным местом работы, нам необходимо, чтобы объединённые усилия всех работников “AAA” были направлены на возвышение нашей компании.
английский => русский: Media
Текст оригинала - английский INTERVIEWING TIPS
• homework/ research know what you are trying to do.
• have outline in head or on paper.
• discuss subject with interviewee.
• tell interviewee what interview is for/time/purpose etc.
• don't write questions down except perhaps first one.
• tell interviewee first question (esp. if live).
Перевод - русский ИНТЕРВЬЮ
(СОВЕТЫ ЖУРНАЛИСТУ)
• Подготовка – выявите для себя конечную цель интервью.
• Составьте примерный план интервью мысленно или на бумаге.
• Обсудите тему интервью с собеседником.
• Поставьте в известность собеседника о цели и продолжительности интервью.
• Не записывайте свои вопросы (кроме, может быть, первого).
• Сообщите человеку, у которого вы берете интервью, первый вопрос заранее (особенно при интервью в прямом эфире).
английский => русский: Medical
Текст оригинала - английский Epilepsy Nursing Service for Children & Young People
Finding out that your child has epilepsy can come as a shock and you may feel worried about how it might affect you and your family.
The Epilepsy Nursing Service aims to support you to gain confidence with epilepsy so that you can live a full and enjoyable life.
We like to work with you at your home, in your school or at your clinic. We work alongside your doctor and other professionals.
We can help you and your family to:
Learn and find out more about epilepsy
Get the best seizure control for you
Learn first aid for your seizures and be safe with your epilepsy
Join in with the activities you enjoy
Feel good and have confidence in yourself
Get on okay at school or college
Перевод - русский Служба по уходу за детьми и молодыми людьми, больными эпилепсией
Обнаружение у Вашего ребенка эпилепсии может стать для Вас шоком и заставить Вас беспокоиться о том, как это может отразиться на Вас и на Вашей семье.
Служба по уходу за больными эпилепсией ставит своей целью помочь Вам обрести уверенность, с тем чтобы Вы смогли жить полной и полноценной жизнью.
Мы хотим работать с Вами у Вас дома, в школе или в больнице. Мы работаем совместно с Вашим врачом и другими специалистами.
Мы можем помочь Вам и Вашей семье:
Узнать больше об эпилепсии
Лучше справляться с эпилептическим припадком
Научиться оказывать первую медицинскую помощь при припадках и чувствовать себя в безопасности
английский => русский (Kostroma State University, Russia., verified) русский => английский (Kostroma State University, Russia, verified) английский => русский (Chartered Institute of Linguists, verified) русский => английский (Chartered Institute of Linguists, verified)
A qualified DBS-cleared translator/interpreter (English-Russian, Russian-English). Chartered Linguist. Member of the Institute of Translation and Interpreting (UK), Chartered Institute of Linguists and National Register of Public Service Interpreters (UK).
Winner of the Best Performance on an Interpreting Assignment Award - ITI-2018.
Received a special commendation in ITI-2017 awards in the Industry Ambassador class.
A trained conference interpreter. Holder of Degree with Distinction in English and German, Kostroma State University, Russia.
Holder of DPSI, a Diploma in Public Service Interpreting in English Law
Experience has included ad-hoc, whispered and simultaneous interpreting at business meetings, presentations, workshops, interviews, appointments etc, as well as telephone interpreting.
Extensive experience in written translation, proofreading and editing of contracts, manuals, brochures, certificates, etc.
Provided transcription and voice-over services for video documentaries and radio news packages.
1999 - present Provided language services to commercial and public sector clients, including:
UK Trade and Investment
BBC World Service
Red Bee Media, UK
Accenture, UK
Shell Information Technology International Ltd
Royal Shakespeare Company, UK
Fenwick Elliott LLP, UK
PricewaterhouseCoopers, UK
The Gleneagles Hotel
JCB, UK
Health Protection Agency, UK
Sotheby’s, UK
Areas of Expertise:
Business, Finance, Economics, Taxation, Legal, Media, Journalism, Advertising, Marketing, Market Research, Linguistics, Education, Human Resources, PR, Immigration, Fishing, Hotels and Travel, Cosmetics, Social Services, Courts