اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي

Ahmed Maher
متواجد دائما

Meet Ghamr, Ad Daqahliyah
الوقت المحلي : 05:48 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews

 Your feedback
رسالة المستخدم
يمككنا الوصول إلى جميع أشكال المعرفة في مجال الترجمة العربية
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management
الخبرة
متخصص في:
العلوم المالية عموماًالهندسة عموماً
الإدارةالمعدات الطبية
السيارات \ المركبات والشاحناتالحاسوب: البرمجيات
الفضاء الجوي \ الملاحة الجوية \ الفضاءالعلوم العسكرية \ الدفاع
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونياتالقانون عموماً

التعرفة
أنجليزي إلى عربي-التعرفة:0.08-0.08 USD للكلمة/25-25USD للساعة
عربي إلى أنجليزي-التعرفة:0.08-0.08 USD للكلمة/25-25USD للساعة

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 156, الأسئلة المُجابة: 200, الأسئلة المطروحة: 24
Payment methods accepted حوالة مصرفية, حوالة مالية, باي بال , فيزا, ماستر كارد, Skrill, شيك, Paypal
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 3
مسارد Ahmed Maher, Financial, General, Tech/Engineering - IT, Technical
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Faculty of Languages and Translation at Alazhar University
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 19. مسجل في بروز.كوم:Nov 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي إلى عربي (ATN, verified)
عربي إلى أنجليزي (ATN (Arab Professional Translators Society)
العضوية ATN / APTS, ETLA
برمجيات Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, condenser microphone, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast

SDLX Certified
مشاركة في المنتديات 71 forum posts
Events and training
ممارسات مهنية Ahmed Maher يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Work Experience Self-Employed June 2013 — Present
Fulltime Freelance English-to-Arabic Translator and Reviewer
Translation and review services for clients primarily from the U.S., U.K., and China in the following subjects and fields:
Manufacturing, Financial, IT, Technical, Multilateral Organization Reports (e.g., UN, UNESCO, Gallup).

TNS Opinion June 2012 — June 2013
Arabic Linguist
Translation and review of research files.

U.S. Department of State October 2010 — April 2012
Contract Arabic Translator
Translation of SIGIR quarterly reports and audit reports for over eighteen months.

Secretariat of the Convention on Biological Diversity May 2010 — Augest 2010
Arabic Translator
Translation of biological diversity reports, using Trados.

Freelance Translator, Egypt March 2008 — January 2010
Junior English-to-ArabicTranslator
Translation of technical and general texts.

Current Projects

Training manuals for Kia Motors Co., Ltd., a project covering equipment descriptions for various trucks and vehicles, main component specifications, lubrication instructions, and troubleshooting

Translation of clinical trial documentation, model patient information and informed consent (with full confidentiality protection of the private documents)

Training manuals for a large hotel brand, a huge tourism-related project UNDP, an extensive project relating to small arms and light weapons

Substantial technical project for Trans Canada Turbines Ltd. Company for its new power station projects in Iraq

SIGIR Audit Policies Procedures Manual and SIGIR Quarterly Reports

Septech Redefining water, the global company specialized in water solutions, a translation and DTP project that included company description, solutions, and partners.

Traqnslation of Gallup and Silatech reports.

Large aviation-related project for INFORM Company (http://www.inform-ac.com/)

Long term project for Epson (printers, scanners, and projectors Manuals) Military project for BCB International, including the translation of all manuals

Military project for COLT

Legal project relating to a civil action filed in the U.S. District Court for the District of Columbia

Accent Pocket Guide for HYUNDAI

UNESCO project about its “Man and the Biosphere” program

Substantial technical project for Caterpillar for its new machines and equipment

Letter of Recommendation

“I write this letter of recommendation for Mr. Ahmed Maher with great enthusiasm for the exceptional quality of his work as a translator of written English to Arabic. He has been translating for our organization for over a year and a half as a member of our Arabic translation team that is charged with handling some of our major United States Government contracts.

While he is vigorous and meticulous in insisting on exact meanings for words, in both languages. He also understands that words are, at best, symbols for expression. Thus, he is capable of more than literal transposing from English to Arabic and vice versa.

While his command of spoken English is more than adequate for any business/technical situation, Mr. Maher's strongest ability is certainly in written translation. He will excel in literary, technical, business or diplomatic applications of translation between Arabic and English. If you are looking for an intrinsically motivated translator for your documents, journals, manuals or correspondence, Mr. Maher is someone well worth full consideration.“

Tools

SDL Trados Studio 2011 SP2
MS Office 2003 & 2010, Arabic enabled
Windows 7 Ultimate
Adobe FrameMaker 9
Adobe Indesign CS5 Middle Eastern
SDL Passolo for Software Localization (Collaboration edition 2011)
Adobe acrobat pro 10.0 X
Adobe Illustrator CS5 Middle Eastern
Adobe Photoshop CS5 Middle Eastern
Mac OS X 10.4.8

Clients

Septech Emirates, LLC
The USAID -
Human Rights Watch
UNEP
UNDP
Canon
ORACLE
The freedom House
UNESCO
Qmed
EMDT
American Risk and Insurance Association (ARIA)
US Marines
West-Mark (USA)
DEPARTMENT of CHILDREN and FAMILIES
Gallup
Silatech
Epson
Kia
Caterpillar
Samsung
Hytera Co.
ELS Language Centers
Hilton Garden Inn
SIGIR
AECOM
INFORM
HYUNDAI
IMF
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 160
نقاط المستوى الاحترافي: 156


اللغات البارزة (احترافي)
أنجليزي إلى عربي132
عربي إلى أنجليزي24
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
التقنية/الهندسة36
أخرى32
الأعمال/المال24
التسويق16
القانون/براءات الاختراع16
النقاط في 3 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
الأعمال\التجارة عموما16
العلوم المالية عموماً16
القانون عموماً12
أخرى12
التسويق \ أبحاث التسويق8
المعدات الطبية8
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات8
النقاط في 17 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: Language and translations faculty, religion, law, Potential, Journalism, economics, history, Pedagogy, Patent, COMPUTER. See more.Language and translations faculty, religion, law, Potential, Journalism, economics, history, Pedagogy, Patent, COMPUTER, Internet, Microsoft Word, Microsoft Excel, Indesign Arabic translation, Arabic Translation, PDF translation, FrameMaker translation, Arabic technical writing, subtitling, journal, linguistics, scripts, research, web, IT, computer, mobile, help, online, site, Engineering, trados, sdlx, memory, technical, marketing, pcbusiness, economy, law, literature, arts, history, data, military, copyright, Automotive, Hardware, Engineering, Pharmaceutical, QA, publishing, Telecommunication, printer, car, Arabia, Revision, Financial, edit, proofreading, French, Middle, East, Mideast, military, health, InDesign, ERP, Distribution, contract, Commerce, Agriculture, Certified, Technical, Translation, proofreading, copywriting, html, PDF, Word, Trados, Excel, HRM, SAP, ERP, management, affairs, trade, business, press, company, presentations, telecommunication, finance, investments, exchange, ethics, logistics, reports, media, energy, animals, science, sociology, organisation, psychology, management, ergonomics, surveying, veterinary, manuals, geography, geology, insurance, sales, ergonomics, legal, corporate, patents, contracts, contract, astronomy, space, military, defense, politics, government, religion, retail, design, patents, art, architecture, painting, language, poetry, prose, history, music, nutrition, sports, fitness, recreation, medical, cardiology, instruments, printing, publishing, paper, manufacturing, zoology, games, video, fashion, design, fisheries, travel, copywriting, proofreading, editing, localization, translation, agriculture, biology, certified, sworn, economics, accounting, tourism, travel, hotel, industry, furniture, household, appliances, cooking, e-commerce, management, journalism, education, philosophy, environment, Patents, Medical, Pharmaceutical, Chemical, Biochemical, Immunology, Genetics, Molecular Biology, In Vitro Diagnostics, IVD, IVDs, Medical Devices, Medical Questionnaire, Medical Questionnaire Investigator, Questionnaire, Food Labels, IT, Computer, Software Localization, Hardware, Digital Camera, WebCam, Cam, Manual, Telecommunication, Petroleum, Engineering, Mechanical, Automotive, Service Bulletin, Field Remedy, Electrical, Legal, Egypt, English>Arabic, En>Ar, Convera, Translation, Proofreading, Editing, Localization, Linguistic Validation, Trados, Wordfast, Deja Vu, SDLX, InDesign CS3, InDesignCS3, SDL Trados Studio 2009, Medical, Pharmaceutical, Chemical, Biochemical, Immunology, Genetics, Molecular Biology, In Vitro Diagnostics, Medical Devices, Medical Questionnaire, Medical Questionnaire Investigator, Questionnaire, Food Labels, IT, Computer, Software Localization, Hardware, Digital Camera, WebCam, Cam, Manual, Telecommunication, Petroleum, Engineering, Mechanical, Automotive, Service Bulletin, Field Remedy, Electrical, Egypt, English>Arabic, En>Ar, Translation, Proofreading, Editing, Localization, Linguistic, English Arabic translation, Arabic English translation, English Arabic freelance translator, freelance translator, translation from English into Arabic, translate from English to Arabic, translation from Arabic to English, translate from English to Arabic, arabic freelance translator, creative translator, web site translation, website localization, creative translation, journalism translation, literary translation, marketing translation, website translation, advertising translation, history translation, Egyptology translation, social sciences translation, international organizations translation, media and public relations translation, humanities translation, politics translation, literature translation, psychology translation, and pedagogic translation, fashion translation, hotels translation, manuals translation, commercial correspondence translation, catalogues translation, advertizing translation, instruction translation, brochure translation, refrigerator, digital camera, microwave oven, washing machine, machine, machines, biotechnology, biology, chemistry, botany, computer, electronics, tissue culture, ornamental plants, medicine, ecology, pharmaceuticals, agriculture, pesticides, medical pamphlets translation, Arabic Market Research Partner, Arabic Market Research, Market Research, bioreactor, fermentor, in vitro, sciences, user manual, chemical translation, الترجمة من الانجليزية للعربية, الترجمة القانونية, الترجمة المالية, ترجمة المواقع, ترادوس, ترادوس استوديو, إنديزاين ميدل إيست, الكتابة التقنية, ترجمة الميكانيكية, ترجمة هندسية, مترجم مالي, مترجم قانوني, مترجم هندسي, . See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Dec 27, 2022