Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Spanish to English

Nerea Jiménez
translator, project manager

Poland
Local time: 01:06 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
I am Translator and Translation Project Manager working with English, German and Spanish as my main working tools. Specialization: patents.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Project management, Translation, MT post-editing, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Subtitling, Copywriting, Transcription, Language instruction, Native speaker conversation, Vendor management, Training, Operations management, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Engineering (general)Engineering: Industrial
Nuclear Eng/SciMedical: Health Care
Medical: CardiologyEnergy / Power Generation

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Money order, Revolut, Bizum
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Córdoba
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuaHill, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV too large for Proz. I will send it upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Build or grow a translation team
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Experienced Project Manager
with a demonstrated history of working in the translation and localization
industry. Skilled in management of multilingual projects, linguistics,
translation, foreign languages, and editing. Strong project management
professional with a Bachelor's Degree focused in Translation and Interpreting. This
way, I am able to charge with the responsibility of helping oversee a range of
critical projects from conception to delivery.

I possess strong skills in:

  • Proactively managing important and time-sensitive
    projects

  • Developing innovative solutions to critical
    problems

  • Balancing clients and vendor expectations with
    those of the company

  • Working collaboratively with other team members
    to establish efficient systems of operation, based on trust relationships

  • I know the use of software, Trados, MemoQ, XTRF,
    Multitrans, Quahill, Plunet and so on

Furthermore, I have a strong
academic background to ground my work. I have a wide formation in Translation,
Project Management and Interpreting, as I studied a Bachelor Degree in Translation
and Interpreting, a University Master’s Degree in Specialized Translation
(English/German) and numerous courses, workshops, seminars and conferences
related to Translation, Interpreting and Digital Projects. Furthermore, I have
years of experience in the Translation, Interpreting and Teaching industry.

I believe that the above
qualities and experiences would make me a valuable addition to your company. If
there is any more information you would like me to provide, please do not
hesitate to contact me.

 

Keywords: patent translator, patent, translation, posediting, postediting, posedición, patente


Profile last updated
Oct 28, 2020