Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
italien vers espagnol

Zulema Couso
Food, travel, marketing & literature

London, England, Royaume-Uni
Heure locale : 20:03 BST (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Project management, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Textiles / vêtements / modeCinéma, film, TV, théâtre
Publicité / relations publiquesSports / forme physique / loisirs
Tourisme et voyagesMarketing / recherche de marché
Produits alimentaires et BoissonsJournalisme
Cuisine / culinaireCosmétiques / produits de beauté

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - Pompeu Fabra
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació)
anglais vers espagnol (Escuela Oficial de Idiomas)
anglais vers espagnol (Universitat Pompeu Fabra)
français vers espagnol (Escuela Oficial de Idiomas)
français vers espagnol (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació)


Affiliations ACEtt, ASETRAD, IAPTI, IAPTI
Logiciels memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordbee
Site web http://www.language.boutique
CV/Resume CV available upon request
Bio

Freelance translator, copywriter and editor working with some of the world's leading blue chip companies as well as translation agencies and direct clients.

Services:

  • General translation

  • Transcreation

  • Copywriting

  • Proofreading

  • Subtitling

  • Project Management


Fields of expertise:


Marketing and advertising

  • Transcreation of a rebranding campaign for a large international hotel chain

  • Transcreation of TV ads for large toy manufacturer

  • Copy editing TV ads for leading travel booking website

  • Transcreation of TV ads for a leading travel booking website

  • Translation of CRM content for international hotel chain

  • Adaptation of taglines, banners and TV ads for leading FMCG brands

  • Adaptation of tagline, social media posts, banners, training video and TV ads for leading personal care brand

  • Transcreation of a new ad campaign for leading airline

  • Translation of ads for leading printer brand

Tourism and leisure

  • Translating and editing travel pieces for a luxury French hotel chain

  • Translation of brochure and website for a boutique French hotel chain

  • Travel blog writing for an international hotel chain

  • Translation of several hotel websites for an international hotel chain

  • Translation of several city guides for an international hotel chain: Barcelona, Lisbon, Milan, and others.

  • Editing of several city guides for an international hotel chain: Madrid, Paris, Berlin, Amsterdam, and others.

  • Content creation (Spanish and English) and translation of several city guides for large travel booking websites: Rome, Seville, and others.

  • Local expert for the creation of a Hong Kong travel guide for important Internet and technology leader

  • Translation and transcreation of promotional copy, web copy and offers for a luxury international hotel chain

  • Translation of independent landing pages for several luxury hotels

  • Creation of the Spanish style guide for a global travel project

  • Translation of city and country descriptions for luxury international hotel chain travel website

  • Translation of fact sheets for luxury international hotel chain website


Lifestyle and luxury

  • Translation of marketing copy, website copy, emailing and product descriptions for luxury skincare and home fragrances brand

  • Translation of marketing copy, website copy and product descriptions for renowned underwear brand

  • Translation of presentations, product descriptions and brand material for renowned thermal water beauty brand

  • Translation of marketing material and product descriptions for luxury perfumer and candle maker brand

  • Translation of online pieces for leading online fashion retailer

  • Translation of banners and web content for several global personal care brands

  • Translation of TV ads for new products of personal care brands

  • Translation of content for the luxury hospitality sector

  • Translation of website, brochures and promotional material of well-known health and fitness device


Food and wine translation

  • Translation of website for champagne brand

  • Translation of website and cocktail recipes for gin brand

  • Cookbook translation

  • Translation of food fraud training for leading food company

  • Translation of website and cocktail recipes for Italian liquor brand


Internet and IT

  • Translation of print ads and documentation regarding GDPR compliance for a leading technology brand

  • Translation of social media content for several consumer brands

  • App translation for a luxury international hotel chain

  • Localisation of landing pages for a leading technology company

  • Localisation of travel website metadata

  • Translation of new product brochure for technology consultancy company

  • Translation of website for technology consultancy company

  • Translation of new web and social media posts content for a multinational technology company


Book translation


Crezco, Lolito, Hurra, Amigas con hijos, The Time of my Life and Que me quieras for Blackie Books

Stark, Little Boy Blue, Perro come perro and Huida del corredor de la muerte for Sajalín editores

Sheila Levine está muerta y vive en Nueva York and El gran salto for Libros del Asteroide

El brazo marchito and Diarios de supervivencia for Astro Rey

● Kinra Girls, young adult 10+ book collection for La Galera editorial

Playlist. Rebeldes y revolucionarios de la música, Moxie, Dinos la verdad, Solo tú me conoces, La hija que no existía and Esa sencilla palabra for Editorial Planeta

Mata a tus ídolos for Libros del KO

De óxido y hueso for El Aleph editores

Leni, Billy y el globo rojo, A causa del Doctor Zhivago for SD Edicions

Hellboy, los Huesos de los gigantes and Hellboy, historias extrañas 2 for Norma Editorial

A Catalan Dream, FC Barcelona for Global Rhythm Press


  • Subtitling

● Vice special report

● The Wire

● Six feet under

Mots clés : gastronomía, gastronomy, food, comida, cocina, cooking, nutrition, culinary, restaurants, catering. See more.gastronomía, gastronomy, food, comida, cocina, cooking, nutrition, culinary, restaurants, catering, subtitulación, subtítulos, english, inglés, french, francés, italian, Spanish, español, italiano, Literature, literatura, Project management, content management, Spanish editor, English editor, Spanish translator, language services, English language services, Spanish language services, culture, publications, magazines, fashion magazine, culture magazine, fashion, food blog, journalism, travel, travel content, marketing, short stories, tourism, turismo, touristic guides, guías turísticas, blog, book translation. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 9