ما يعمل عليه المترجمون

شارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.

ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟

نشر Elisabeth Fournier من خلال ProZ.com ما يلي:

Youtube channel, subtitles of gardening videos


Cool!

I Do That



نشر Elisabeth Fournier من خلال ProZ.com ما يلي:

Viewing Passolo training video


Cool!

I Do That



نشر Elisabeth Fournier من خلال ProZ.com ما يلي:

Just installed Trados Studio 2019, checking new features


Cool!

I Do That



نشر Elisabeth Fournier من خلال ProZ.com ما يلي:

Wheel unloading test protocole (railway)


Cool!

I Do That



نشر Elisabeth Fournier من خلال ProZ.com ما يلي:

Marketing services agreement


Cool!

I Do That



  • إسباني إلى فرنسي
  • 5200 كلمة
  • SDL TRADOS
(تم التعديل)
نشر Elisabeth Fournier من خلال ProZ.com ما يلي:

Biotechnology company general documentation


Cool!

I Do That



  • إسباني إلى فرنسي
  • 2100 كلمة
  • Agricultura
  • SDL TRADOS
(تم التعديل)
نشر Elisabeth Fournier من خلال ProZ.com ما يلي:

Working on my own marketing: updating my CV, creating Twitter and Facebook profiles, designing mail signature, etc...


Cool!

I Do That



نشر Elisabeth Fournier من خلال ProZ.com ما يلي:

Online shoe shopping site, ES>FR, 2000 words


Cool!

I Do That