Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at Jan 31, 2025 14:42 GMT. Voice over for AI training ავტორი: Jan 24, 2025 09:38 GMT (GMT: Jan 24, 2025 09:38) დამოწმებისა და შეტყობინების გაგზავნის დრო: Jan 24, 2025 10:44 GMT Job type: თარჯიმნის/შემმოწმებლის/კორექტორის სამუშაო Service required: Voiceover Confidentiality level: HIGH ენები: ბერძნული, ვიეტნამური, მალაური, რუმინული, ფინური, ფლამანდური, ფრანგული, შვედური, ჩეხური ენობრივი ვარიანტი: French Canadian, Northern Vietnamese სამუშაოს აღწერა: Native speakers of French (Canadian), Vietnamese (Northern), Dutch (Flemish), Romanian, Greek, Finnish, Malay, Swedish, and Czech.
A home studio setup - the project involves creating high-quality recordings (minimum 44.1 kHz) with no background noise or overlapping voices.
No domain expertise and voice acting is needed - just your voice!
Please note: these recordings will be used for AI data training, not for AI voice cloning, so your voice will remain completely secure.
სამუშაოს სავარაუდო შემსრულებელი (ვაკანსიის განმთავსებლის მიერ არჩეული): მოთხოვნილი მშობლიური ენა: Target or source language(s) თემა: - დიპლომი: მოთხოვნილია შეთავაზებების მიღების ბოლო ვადა: Jan 31, 2025 14:42 GMT შემკვეთის შესახებ: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: Marketing
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|