Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Networking delegate
French translation:
délégué commercial
Added to glossary by
PFB (X)
Dec 11, 2005 08:02
18 yrs ago
English term
Networking delegate
English to French
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Programme d'une conf�rence
Rebonjour,
J'ai des problèmes avec la traduction de "Networking delegate" dans le contexte suivant :
« If you do not fall into one of the VIP delegate categories, you may still attend the event as a networking delegate. Networking delegates are typically representatives of companies providing ICT/electronics solutions who do not want to make the larger sponsorship investment but want to take full advantage of the unprecedented networking opportunities with potential clients of the very highest calibre and utilise the opportunity to meet with the most senior representatives from potential international business partners. »
Je précise qu'il est question de network/networking dans tout le document, on le rencontre à toutes les sauces et j'ai épuisé le peu de possibilités à ma disposition.
Je sais bien qu'on a introduit réseauter/réseautage en français, mais je n'aime pas particulièrement et je préfère l'utiliser le moins possible.
Quant à délégué réseauteur... :-)
Donc toutes vos suggestions sont les bienvenues.
Jean-Marie
J'ai des problèmes avec la traduction de "Networking delegate" dans le contexte suivant :
« If you do not fall into one of the VIP delegate categories, you may still attend the event as a networking delegate. Networking delegates are typically representatives of companies providing ICT/electronics solutions who do not want to make the larger sponsorship investment but want to take full advantage of the unprecedented networking opportunities with potential clients of the very highest calibre and utilise the opportunity to meet with the most senior representatives from potential international business partners. »
Je précise qu'il est question de network/networking dans tout le document, on le rencontre à toutes les sauces et j'ai épuisé le peu de possibilités à ma disposition.
Je sais bien qu'on a introduit réseauter/réseautage en français, mais je n'aime pas particulièrement et je préfère l'utiliser le moins possible.
Quant à délégué réseauteur... :-)
Donc toutes vos suggestions sont les bienvenues.
Jean-Marie
Proposed translations
(French)
3 +3 | délégué commercial | PFB (X) |
4 +1 | délégué de réseau | Jacques Desnoyers |
3 +1 | représentant pour faire des rencontres professionnelles | RHELLER |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
délégué commercial
Pour en revenir à des choses simples... Et d'après le texte, c'est la raison de leur présence, non?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bonjour,
Merci à toutes et à tous pour vos réponses frappées au coin du bon sens.
Jean-Marie"
+1
6 mins
délégué de réseau
Si l'on élimine "réseauter" et "réseautage", il reste peu de possibilités. Alors, délégués de réseau, délégué en réseau.
+1
25 mins
représentant pour faire des rencontres professionnelles
Libération : «Les investisseurs reviennent progressivement dans ...... Celui de la mise en relation, que ce soit pour s'acheter et se vendre des produits ou pour faire des rencontres professionnelles, avec le «social networking ...
origine.liberation.fr/page.php?Article=281197
origine.liberation.fr/page.php?Article=281197
Something went wrong...