Jan 12, 2006 15:59
18 yrs ago
4 viewers *
English term
by reference to domestic law or at all
English to French
Law/Patents
Law (general)
contexte:
"Whereas the Convention provides an exclusive cause of action and sole remedy in respect of claims to which it applies. This means that, where the Convention applies, it's exclusivity prevents any claim being brought for damage arising out of international carriage by air by reference *** to domestic law or at all ***"
Merci d'avance
"Whereas the Convention provides an exclusive cause of action and sole remedy in respect of claims to which it applies. This means that, where the Convention applies, it's exclusivity prevents any claim being brought for damage arising out of international carriage by air by reference *** to domestic law or at all ***"
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 +1 | en vertu de la législation intérieure ou autrement | Germaine |
4 +1 | voir explication | Suzy G |
3 +1 | en invoquant la législation du pays ou toute autre | iol |
4 | Voir ci-dessous | Gabrielle Allemand-Mostefaï |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
en vertu de la législation intérieure ou autrement
GDT: domestic law: législation intérieure, législation nationale
Dans certains de mes documents interne: législation locale
...toute réclamation en dommages reliée au transport international par voie aérienne en vertu de la législation locale ou autrement.
Dans certains de mes documents interne: législation locale
...toute réclamation en dommages reliée au transport international par voie aérienne en vertu de la législation locale ou autrement.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous"
+1
28 mins
en invoquant la législation du pays ou toute autre
seule les règles fixées par la Convention s'appliqueront.
Peer comment(s):
agree |
Premium✍️
: Après la précision apportée à ma question, c'est ainsi que je le comprends aussi.
6 hrs
|
2 hrs
Voir ci-dessous
Je pense, mais me trompe peut-être, que "or at all" (souvent trouvé sous la forme "if at all") peut se rapporter à un autre élément de la phrase.
Je comprends la phrase entière comme suit :
Ceci signifie que, dans les cas où la Convention est applicable, son exclusivité (à tourner autrement p-ê) empêche d'introduire une action (ou autre termino retenue) relative à des dommages découlant d'un transport aérien international au titre de la législation nationale ou dans l'absolu.
C'est-à-dire qu'il serait impossible dans l'absolu d'entamer une procédure quelle qu'elle soit. Mais je suis d'accord qu'on peut également comprendre que cette impossibilité ne concerne que les actions relatives aux dommages subis pendant le transport.
Je comprends la phrase entière comme suit :
Ceci signifie que, dans les cas où la Convention est applicable, son exclusivité (à tourner autrement p-ê) empêche d'introduire une action (ou autre termino retenue) relative à des dommages découlant d'un transport aérien international au titre de la législation nationale ou dans l'absolu.
C'est-à-dire qu'il serait impossible dans l'absolu d'entamer une procédure quelle qu'elle soit. Mais je suis d'accord qu'on peut également comprendre que cette impossibilité ne concerne que les actions relatives aux dommages subis pendant le transport.
Peer comment(s):
agree |
CHARLES DADOUN
: Très bon. Charles
1 day 20 hrs
|
Merci beaucoup Charles.
|
|
disagree |
Premium✍️
: La construction "son exclusivité empêche d'introduire"... est lourde et amphibologique.
159 days
|
+1
1 day 6 hrs
voir explication
You need to read the sentence differently. By adding a comma, it suddenly becomes clearer:
"This means that, where the Convention applies, it's exclusivity prevents any claim being brought for damage arising out of international carriage by air by reference to domestic law, or at all."
In other words:
"This means that, where the Convention applies, it's exclusivity prevents any claim being brought for damage ..., or at all."
The dotted omission only refers to the type of the damage.
Hope this helps!
"This means that, where the Convention applies, it's exclusivity prevents any claim being brought for damage arising out of international carriage by air by reference to domestic law, or at all."
In other words:
"This means that, where the Convention applies, it's exclusivity prevents any claim being brought for damage ..., or at all."
The dotted omission only refers to the type of the damage.
Hope this helps!
Peer comment(s):
agree |
Gabrielle Allemand-Mostefaï
: C'est comme ça que je le comprends.
22 hrs
|
thanks!
|
Discussion