Jul 23, 2007 10:11
16 yrs ago
3 viewers *
English term
hereof / herein
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hello,
La phrase complete me laisse pensive, des idees?
This Agreement sets forth the entire agreement among the parties hereto as to the matters set forth herein.
Merci
La phrase complete me laisse pensive, des idees?
This Agreement sets forth the entire agreement among the parties hereto as to the matters set forth herein.
Merci
Proposed translations
(French)
4 +4 | voir explication | Alice CORDEBARD - DUCHET |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
voir explication
C'est une phrase usuelle dans les contrats:
Le présent Contrat expose l'intégralité de l'entente/accord des parties aux présentes/contractantes eu égard à l'objet (aux objet) des présentes / qui y est visé.....
Le présent Contrat expose l'intégralité de l'entente/accord des parties aux présentes/contractantes eu égard à l'objet (aux objet) des présentes / qui y est visé.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "?erci"
Something went wrong...