GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:03 Jan 28, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Owen Munday United Kingdom Local time: 16:25 | ||||||
Grading comment
|
becoming involved in the city of based on it Explanation: in this context Both translations come as one of many possibilities from Marina Orellana's Glosario internacional del traductor Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intervening in the city or taking inspiration from it Explanation: An idea. I'm certain that 'intervene' is the correct word here (see link). The difficulty is the second part of the phrase... I'm not so happy with 'inspiration' and, to be honest, would rather remove that second part (what does it add, anyway?). Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Art_intervention |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
41 mins confidence:
1 hr confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|