Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
herumschneiden
French translation:
passer sur le billard
Added to glossary by
Annou (X)
Jun 14, 2010 14:18
13 yrs ago
German term
herumschneiden
German to French
Other
Other
Bonjour,
Il s'agit d'u forfait bien-être d'un hôtel.
"Die Haut ist unser wichtigstes Sinnes- und Ausdrucksorgan, und nach der Überzeugung von Dr. Schulte geben wir immer ein Stück unserer persönlichen Ausdrucksfähigkeit und Ausstrahlung preis, wenn wir mehr als unbedingt nötig daran herumschneiden lassen"
Il s'agit d'u forfait bien-être d'un hôtel.
"Die Haut ist unser wichtigstes Sinnes- und Ausdrucksorgan, und nach der Überzeugung von Dr. Schulte geben wir immer ein Stück unserer persönlichen Ausdrucksfähigkeit und Ausstrahlung preis, wenn wir mehr als unbedingt nötig daran herumschneiden lassen"
Proposed translations
(French)
3 | passer sur le billard | Claire Bourneton-Gerlach |
4 +1 | se faire charcuter | Giselle Chaumien |
3 +1 | trafiquer | Imanol |
Proposed translations
3 mins
Selected
passer sur le billard
pour rester dans le registre familier.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Claire"
+1
11 mins
trafiquer
si nous nous la faisons trafiquer plus que de raison.
Peer comment(s):
agree |
Giselle Chaumien
: traficoter peut-être ?
3 hrs
|
Merci Giselle - J'avais pensé aussi à "se faire charcuter", mais c'est peut-être un peu abrupt
|
+1
4 hrs
Discussion