Jan 24, 2011 10:26
13 yrs ago
1 viewer *
English term

guided by integrity

English to Italian Marketing Automotive / Cars & Trucks Moto
Il contesto è:
"..... is powered by innovation, driven by passion, guided by integrity, and measured by results."

Stiamo parlando di documenti di comunicazione di una casa motociclistica estremamente innovativa, all'interno della descrizione della "mission" aziendale.

Discussion

Danila Moro Jan 24, 2011:
mi è venuto anche in mente: improntata a integrità morale (se il soggetto fosse la mission). Ma non lasciarci sulle spine, ci dice qual è il soggetto della frase?

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

mossa da integrità morale

mi piace così!

Ciao e buon lavoro.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sto ancora cercando come esprimere il concetto, ad ora la tua risposta mi piace. Grazie"
29 mins
English term (edited): guided by integrity

per/a indicarle la strada la perfezione (vedi sotto)

Non si può non tener presente di tutto il resto, per cui, giocando un po' con le parole, farei così:

"X (nome della moto): per/ad alimentarla l'innovazione, per/a guidarla la passione, per/a indicarle la strada la perfezione, per/a misurarne le prestazioni i risultati."

Oppure scambiando i termini: "l'innovazione per/ad alimentarla, la passione etc."

"Integrity" 2. The state of being unimpaired; soundness.
quindi perfetta, senza alcun difetto o mancanza.
http://www.thefreedictionary.com/integrity
Something went wrong...
36 mins

guidata dalla perfezione

terrei il verbo "guidare" che è perfetto in questo contesto. anch'io tradurrei "integrity" con perfezione.
prima metterei "alimentata dalla passione" per evitare la ripetizione.
Note from asker:
Penso che perfezione non sia appropriato in quanto il fatto che l'azienda sia onesta (integrity) non presuppone che i suoi prodotti o i suoi comportamenti siano perfetti.
Something went wrong...
1 hr

guidata dall'integrità morale

il soggetto è la mission, dunque l'azienda, se ho capito bene, non la moto.....
Note from asker:
si ovviamente l'azienda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search