Glossary entry

English term or phrase:

Crown hobbing

French translation:

taillage d\'engrenages en couronne / taillage d\'engrenages coniques

Added to glossary by Bernard André
Oct 12, 2011 15:25
12 yrs ago
1 viewer *
English term

Crown hobbing

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Bonjour,

J'ai un descriptif technique de fraise-mère dans lequel je trouve les termes :
Crown hobbing
Taper hobbing

Malheureusement pas trop de contexte, c'est plutôt une énumération de caractéristiques.

Par quoi pourrait-on traduire ces deux expressions ?

Merci à toutes et à tous pour votre aide
Proposed translations (French)
4 +3 taillage d'engrenages en couronne / taillage d'engrenages coniques

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

taillage d'engrenages en couronne / taillage d'engrenages coniques

hobbing = taillage (par une fraise-mère), fraisage, estampage...
crown = couronne
taper = cône

les fraises-mères servent à la fabrication d'engrenages divers, dont ceux mentionnés ci-dessus.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
2 mins
agree florence metzger
15 mins
agree Daniel Marquis : Oui.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search