11:51 Apr 5, 2013 |
German to French translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Bourneton-Gerlach Germany Local time: 16:05 | ||||||
Grading comment
|
hauteur de culminance Explanation: http://www.google.fr/webhp#hl=fr&sclient=psy-ab&q=hauteur de... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Situé à 1550 mètres au-dessus du niveau de la mer / Culminant à 1550 mèters au-dessus du niveau... Explanation: Bonjour, Je pense que l'idée à faire passer est que le golf est situé "en altitude" (par rapport à la référence qu'est celle du niveau de la mer), d'où mes propositions! Bonne journée! -------------------------------------------------- Note added at 17 minutes (2013-04-05 12:08:50 GMT) -------------------------------------------------- Faute de frappe dans ma deuxième proposition: "Culminant à 1550 mètres (bien évidemment!) au-dessus du niveau de la mer" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Altitude considérable / belle altitude Explanation: "Gardemass" est ici au sens figuré. L'un des parcours les plus hauts d'Europe. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||