Glossary entry

English term or phrase:

opaline optic

French translation:

diffuseur opale

Added to glossary by Didier Fourcot
Apr 17, 2016 20:44
8 yrs ago
English term

opaline optic

English to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
"... has provided a set of customized Refitting kits with LED diodes light source for converting the actual luminaries with opaline optic"
Proposed translations (French)
4 +2 diffuseur opale
4 +1 optique en verre opalin
4 optique opale
Change log

Apr 17, 2016 20:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 18, 2016 07:42: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

May 2, 2016 08:21: Didier Fourcot Created KOG entry

Discussion

Didier Fourcot Apr 18, 2016:
@Tony and asker The most prevalent reason to install "diffuseurs" in France on LED luminaires is the Inserm study: point LED sources are found dangerous for the eye:
http://www.quechoisir.org/equipement-de-la-maison/bricolage-...
http://www.consoglobe.com/ampoules-led-nocives-sante-4531-cg
Tony M Apr 18, 2016:
@ Asker #3 Note that all this is becoming more important because of the advent of LED light sources.
Normally, with traditional sources like fluoresecnt tubes, CFL lamps, etc. the source is already partly diffused by the technology itself; hence the aim is to use as little diffusion as possible, in order to let as much light through as possible and hence improve lumious efficiency.
However, LED light sources are relatively tiny pinpricks of light, and (except for deliberate special effects) are normally disagreeable to the eye and produce unwanted glare. Hence quite a large amount of diffusion is needed, in order to make the light source appear as large and diffuse and more-or-less even as possible. But the heavier the diffusion, the greater the light loss, and hence, the lower the overall efficiency — this is why currently lumnaires usually have 2 specifications for luminous efficiency: one, the actual efficiency of the actual light source, and the other, the efficiency of the luminaore a a whole.
Hence why manufacturers seek to find lexical ways to dsecribe the different degrees of diffusion, which are otherwise difficult to illustrate.
Tony M Apr 18, 2016:
@ Asker #2 Note too that SOME manufacturers make a specific distinction in EN between just 'opal' and 'opaline' — they all seek to explain the different degrees of diffusion, and many different terms are used. So there might be a fine distinction being made here between different grades of diffusion — with little if any reference to the kind of 'opalescent' effects traditionally associated with these terms.
However, once again, it may simply be inaccurate use of the term in your source text, in which case you would indeed need to consider it as being simply 'opal', as some answerers have already suggested.
So it would help to check the provenance of this "English" text, and also look at your wider context to see if these technical distinctions are being deliberately made or not (and I personally suspect NOT!)
Tony M Apr 18, 2016:
@ Asker I have quite some doubts about the authenticity of the EN in your source text; I fell pretty sure it is either already translated (from NL?) or was written by a non-native speaker of EN. the key clue to this is the incorrect use of 'actual', which in En does NOT have the meaning clearly intended here that would be 'actuel' in FR! In most contexts, 'actual' in En means 'réel' in FR, and the meaning they are looking for here is that of 'current' or 'present'.
This doubt about the provenance in turns casts a doubt upon the technical accuracy of the rest of your terms!
'optic' is not all that common in EN for luminaires (not least beacause it is found more commonly in EN in the plural, like so many other FR words in '-ique, cf. logistique > logistics) — and strictly speaking/u> ought only to be used when it has some specific effect directing the light, for example, lensed or prismatic; otherwise, it is simply a 'diffuser' ('diffuseur') — which seems the much more likely explanation here, since it is unusual for 'optics' to be diffusing, which tends to defeat the object!

Proposed translations

+2
12 hrs
Selected

diffuseur opale

Le terme "optique" me semble excessif pour un luminaire, les phares de voiture l'utilisent, mais pour un réflecteur, le terme "opaline" enlève tout doute: c'est un diffuseur, et le terme français c'est "opalescent" ou "opale", l'opalescence c'est la diffusion de la lumière par de petits éléments
https://fr.wikipedia.org/wiki/Opalescence_critique


--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2016-04-18 08:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

Définition CRNTL II B:
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/opale
Qui est translucide, soit par la présence, dans sa masse, de corps insolubles, soit par un revêtement interne à base de silice, et d'un blanc laiteux. Ampoule opale. Et puis, il y avait trop de beaux meubles aussi pour nous dans la salle à manger, des «1900» véritables avec des vitraux genre opale (Céline,Voyage,1932, p.573):
4. Verre opale. −C'est un verre translucide, d'aspect laiteux avec reflets jaunes ou rougeâtres, servant surtout à faire des abat-jour, des globes, etc. Pour l'obtenir, on prend de préférence un verre au plomb et on lui ajoute du spath fluor ou du feldspath, de l'oxyde d'étain, du phosphate de calcium (...) etc. (...). L'opalescence n'apparaît que lorsque la pièce est complètement refroidie. Cl. Duval, Verre,1966, p.89.
Peer comment(s):

agree mchd : en verre opalescent
15 mins
neutral Tony M : MAY be; note that IF the source text is using term correctly (probably not !) then luminaire professionals DO make a distinction between a 'diffuseur' and an 'optique'; also (in EN) sometimes between 'opaline' and 'opal' — all depends on wider context!
1 hr
agree Ivan Bertrand
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 hrs

optique en verre opalin

http://www.rojeco.ch/image.../Catalogue Exterieur.pdf
"Luminaire FIBRA LED à vasque pour locaux humides IP65 1m20 et 1m50 p. ..... Fabriqué en métal injecté, avec optique en verre opalin, cache inox à bordure ..."
Peer comment(s):

agree Tony M : Or 'opalisé'? The source text EN seems dodgy, I suspect already a translation... It's all about DIFFUSION: LEDs, being point sources, require heavier diffusion than fluorescents, which are already a fairly diffuse source.
1 min
Something went wrong...
13 hrs

optique opale

www.lighting.philips.be/fr/.../celino-led-bcs680
Celino est doté de la micro-optique Philips en aluminium avec ventelles 3D ou ... Optique opale dans un cache en polycarbonate (O-PC); Optique linéaire

www.electis.fr/Download/Photo.../073023.pdf
HUBLOT AXIOME T1 LED 12W 4000K HF. Référence : 0.730.23. Type source : LED ... Le verrouillage du bloc optique opale, sera assuré par 3 vis Torx et ...
Peer comment(s):

neutral Tony M : 'opale' MAY be OK, depending on accuracy of source text; but do note SOME luminaire specialists DO make a distinction (in EN!) between 'opaline' and merely 'opal'. Je travaille actuellement bcp dans ce domaine qui est en plein évolution.
22 mins
J'ai travaillé 10 ans dans le secteur www.cnrtl.fr/definition/opaline Traduci questa pagina Qui est d'une teinte laiteuse et bleuâtre, avec des reflets irisés, comme ceux de l'opale. Il venait d'obtenir une petite bouteille d'un liquide trouble, opalin, i
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search