Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
complementos consumidos
English translation:
side dishes eaten
Spanish term
complementos consumidos
This is the question :P.5 Por favor, seleccione los complementos que consumió
I would have translated it as "side dishes" but I am not sure that is the
correct translation as these are the options:
Ensalada verde
Patatas bravas
Patatas fritas
Patatas chips
Nuggets de pollo
Bastoncitos de mozarella
Aros de cebolla
Strips de pollo
Thank you for any help.
4 +3 | side dishes eaten | neilmac |
Non-PRO (1): Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
side dishes eaten
"The asker has directed this question specifically to ProZ.com users who:
... report a "specialty" level of expertise in the subject field (I haven't, as there wouldn't be room for all the areas I work in as well)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-12-08 18:00:14 GMT)
--------------------------------------------------
NB: Often shortened to "sides"... And in a more academic text you might find "sides consumed"·:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4775821/
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2017-12-08 18:02:30 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, chips and all the things listed are side dishes, i.e. they complement the main course or item. For example, in meat and 2 veg, the veg are the "sides", but they may all apear on the same plate.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-12-08 18:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
In the experiment cited: "CHO side dishes of rice, pasta, BMP, fried French fries (FFF) or baked French fries (BFF) eaten freely together with a fixed amount of lean beef (100 g). "
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-12-09 08:19:34 GMT)
--------------------------------------------------
@Eileen. I didn't say you never choose my suggestions. What I'm pointing out is that your criteria (a "specialty" level of expertise in the subject field) exclude me, and I have "Does not meet criteria" in red letters on screen, which I find off-putting.
...you might enjoy hor d'oeuvres (side dishes or starters)...
But there are some things mentioned there that are not necessarily side dishes Neil, like chips for example, surely they are not a side dish are they? |
OK, then I will use side dishes Neil, thank you. |
WHY did you say I never choose your suggestions!!??? That is not true Neil!! I choose the answer I think is correct, I do NOT boycott your answers!! |
Exactly, it is a main for a lot of restaurants, etc, included with the meat or fish, etc. |
agree |
Adriana Penco
1 hr
|
agree |
Charles Davis
: Yep, for sure.
1 hr
|
agree |
Rick Larg
: Chips are definitely a side dish, not a main!! Maybe in Magaluf...?
3 hrs
|
I'm from Glasgow, where it's a main for many :-)
|
Reference comments
The noun accompaniment entered English in the eighteenth century and originally was used in a musical sense to describe a part in a song that supports or acts as background for another more prominent part. Its meaning later expanded to include not only musical assistance but other things that completes or make better the main thing. You’ll often hear it used to describe a food that supports the main item on a plate.
https://www.vocabulary.com/dictionary/accompaniment
I have never seen that on an English menu Helena, only side dishes for example, but not accompaniment. |
agree |
neilmac
: Maybe in very posh restaurants. Anything over 3 syllables might be too much for the hoi-polloi :)
11 mins
|
I didn't offer an answer because the asker never chooses my suggestions. I thought she wanted another way of expressing 'side dishes', which incidentally I always imagine on a separate plate.
|
Discussion
https://eatsandshoots.wordpress.com/.../complemento...side-d...
Translate this page
Posts sobre Complemento ou Sobremesa / Side dish or Dessert escritos por sonalinsana.