20:11 Sep 21, 2021 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Family Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saeed Najmi Morocco Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | مواصلة |
| ||
5 | تأجيل |
|
مواصلة Explanation: مواصلة -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2021-09-21 20:24:56 GMT) -------------------------------------------------- لاتخاذ قرار الإشراف الإلزامي أو تغييره أو مواصلته أو إنهائه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تأجيل Explanation: رفع الجلسة وتأجيلها لتاريخ لاحق حتى تتوفر المعطيات اللازمة لاتخاد القرار Other terms are "adjourn" and "postpone". https://www.scra.gov.uk/young_people/questions-and-answers/ "That more information is needed to help them make a decision about what is best for the young person and they can decide to continue the Hearing until a later date." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.