سحنتي الصغيفة

English translation: Frail body

14:30 Jun 27, 2023
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: سحنتي الصغيفة
Hi everyone,

This is from a North African text.

Does it mean the person is weak physically or emotionally?

بعد عام من انتهاء الحرب، دخلت العسكرية. كان الحرّ القائظ يحرق سحنتي الضعيفة.

So the sweltering heat burnt my weak _____?

Thanks!
Saliha18
Local time: 01:11
English translation:Frail body
Explanation:
Scorching heat affects people's body - not only their skin.
The word "سحنة" refers to the physical constitution or bodily strength of an individual. The adjective "الصغيفة" means "frail" or "feeble," indicating a lack of physical robustness or endurance.

It can be translated as "The scorching heat burned my frail physique" or "The intense heat seared my feeble body." It suggests that the speaker's physical weakness made them more susceptible to the adverse effects of the hot weather.
Selected response from:

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 01:11
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5my fragile skin
Mowafak Mohamed
5Frail body
Yassine El Bouknify


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
my fragile skin


Explanation:
the sun burned his fragile skin

اظ على سحنة مشرقة في كل الأوقات ليس بالمهمة المستحيلة
https://www.alarabiya.net/fashion-beauty/2020/11/07/هذه-أفضل...

Mowafak Mohamed
Egypt
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Frail body


Explanation:
Scorching heat affects people's body - not only their skin.
The word "سحنة" refers to the physical constitution or bodily strength of an individual. The adjective "الصغيفة" means "frail" or "feeble," indicating a lack of physical robustness or endurance.

It can be translated as "The scorching heat burned my frail physique" or "The intense heat seared my feeble body." It suggests that the speaker's physical weakness made them more susceptible to the adverse effects of the hot weather.

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 185
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search