artelinic acid

Italian translation: acido artelinico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:artelinic acid
Italian translation:acido artelinico
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

16:20 Dec 26, 2023
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: artelinic acid
'Artelinic acid' è corretto o si tratta di un errore?
Si trova molto poco per 'acido artelinico'.
La frase completa è:
"we describe a method to synthesize such a compound in which transferrin was conjugated with an analog of artemisinin artelinic acid via the N-glycoside chains on the C-domain."
Grazie mille
CristianaITA
acido artelinico
Explanation:
È corretto e le corrispondenze non sono neppure tanto poche:

https://www.google.it/search?q="acido artelinico"&sca_esv=59...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2023-12-31 17:23:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Cristiana, e tanti auguri di buon anno 2024 anche a te!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:17
Grading comment
Grazie e auguri per il nuovo anno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1acido artelinico
Manuela Vittorelli
4 +1acido artelinico
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acido artelinico


Explanation:
È corretto, si tratta di un derivato dell'artemisinina (come artesunato, artemetere, arteetere, diidroartemisinina, ecc.). Le occorrenze sono poche ma affidabili (tra queste, l'Enciclopedia medica italiana USES).

Manuela Vittorelli
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie Manuela, auguri per il nuovo anno!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michela Ghislieri
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acido artelinico


Explanation:
È corretto e le corrispondenze non sono neppure tanto poche:

https://www.google.it/search?q="acido artelinico"&sca_esv=59...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2023-12-31 17:23:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Cristiana, e tanti auguri di buon anno 2024 anche a te!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2011
Grading comment
Grazie e auguri per il nuovo anno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Vittorelli
9 mins
  -> Grazie mille Manuela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search