Cuatro cosas

English translation: Four things OR a few things

09:05 Jan 2, 2024
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
Spanish term or phrase: Cuatro cosas
Does anyone know the meaning of the following, and are they able to help provide information/a link to a definition and/or where this terms is actually used in context/in discussion? The term is used when referring to someone's possessions and dividing them up between people after they have passed away.
sevie
English translation:Four things OR a few things
Explanation:
In colloquial Spanish in Spain, "cuatro cosas" often means just a handful of things, like, "cuando me fui de viaje me llevé cuatro cosas".

It doesn't necessarily mean exactly four things, but in the right context it can. For example, if your context says something like, "A María le damos dos cosas y a Nacho le damos cuatro cosas", it is definitely using it as a finite number.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2024-01-02 09:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

It can also be used as part of the idiom "decir cuatro cosas a alguien":
https://tureng.com/es/espanol-ingles/decir cuatro cosas a al...

We'd really need the context, the sentence where you found it, to be able to tell you the exact definition.
Selected response from:

S. Kathryn Jiménez Boyd
Spain
Local time: 10:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Four things OR a few things
S. Kathryn Jiménez Boyd
4Goods and chattels
Carol Gullidge
3Personal effects
Edward Tully
Summary of reference entries provided
José Patrício
Context
philgoddard

Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Four things OR a few things


Explanation:
In colloquial Spanish in Spain, "cuatro cosas" often means just a handful of things, like, "cuando me fui de viaje me llevé cuatro cosas".

It doesn't necessarily mean exactly four things, but in the right context it can. For example, if your context says something like, "A María le damos dos cosas y a Nacho le damos cuatro cosas", it is definitely using it as a finite number.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2024-01-02 09:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

It can also be used as part of the idiom "decir cuatro cosas a alguien":
https://tureng.com/es/espanol-ingles/decir cuatro cosas a al...

We'd really need the context, the sentence where you found it, to be able to tell you the exact definition.

S. Kathryn Jiménez Boyd
Spain
Local time: 10:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
1 hr
  -> Thanks, Neil!

agree  Andy Watkinson
4 hrs
  -> Thank you, Andy!

agree  Michele Fauble
8 hrs
  -> Thanks, Michele!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Personal effects


Explanation:
Difficult without seeing the phrase in context, but this is the meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-02 10:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=inheritance "personal effect...

Edward Tully
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Goods and chattels


Explanation:
Used in a Will to designate personal property/effects to be passed on to the heirs


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-01-02 12:29:22 GMT)
--------------------------------------------------

Chattels are your personal assets.
Apologies for lack of explanation - More later when I can access my laptop!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2024-01-02 12:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

I’ll also check this with my daughter, who is a Solicitor specialising in Probate

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 315
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference

Reference information:
PLANIFICAR LA HERENCIA: 4 COSAS QUE DEBES SABER - https://www.maleyabogados.com/bloges/planificar-la-herencia-...
The three elements used to describe historic heritage are Fabric, Stories and Culture.- https://www.doc.govt.nz/our-work/heritage/managing-heritage/...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
Reference: Context

Reference information:
This is not much help, as it won't let you preview the full page, but this appears to be where the phrase appears. It's from the same book as the asker's other questions.

Help us out with the full context, sevie!

http://books.google.com/books?id=cmVuEAAAQBAJ&pg=PT92&lpg=PT...

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search