Sep 8, 2004 16:41
19 yrs ago
22 viewers *
English term

For good and valuable consideration

English to French Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Consent For Use Of Photos

Discussion

Non-ProZ.com Sep 8, 2004:
For good and valuable consideration,I, the undersigned acknowledge that XX owns all right, title and interest in and to the photographs.
caroail (X) Sep 8, 2004:
a bit more of the sentence would be helpful because it is hard to see whether or not this "consideration" refers to money exchanging hands

Proposed translations

1 day 20 hrs
Selected

A titre onéreux

C'est généralement la traduction formelle de cette expression.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins

en contrepartie d'une rémunération conséquente et adéquate...

en contrepartie d'une rémunération conséquente et adéquate...

C'est habituellement comme cela que je traduis cette expression.
Bon courage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search