Glossary entry

English term or phrase:

augment(s) vs. extension(s)

Hungarian translation:

kiegészítő(k) vs. hosszabbító(k)

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
Mar 3, 2009 17:46
15 yrs ago
3 viewers *
English term

augment(s) vs. extension(s)

English to Hungarian Medical Medical: Instruments protézisek
Térdprotézisekről van szó, ahol behelyezéshez eseleg meg kell hosszabbítani a combcsontot. Ilyen mondatok: "... and when the addition of a femoral stem extension and/or augmentation are needed for fixation or bone loss compensation", és "Monoblock Tibia cannot be augmented with stem extensions and augments.". Mindkettő meghosszabbítás, de mi a különdség? Nagyon köszönöm előre is.
Change log

Mar 15, 2009 14:12: Katalin Horváth McClure Created KOG entry

Discussion

Katalin Szilárd Mar 5, 2009:
Most néztem meg ezeket a kérdéseket más nyelvpárban, és úgy tűnik hasonló eredményre jutottak:
http://www.proz.com/kudoz/English/medical:_instruments/69706...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical/167321-...
Katalin Szilárd Mar 4, 2009:
augmentation pedig felszínpótló protézis.
Katalin Szilárd Mar 4, 2009:
Elírtam, nem igére gondoltam, hanem igéből származó -ás/-és végű főnevekre. De nem ez a lényege a kifejtésemnek, hanem, hogy szerintem itt nem augmentációról/nyújtásról/meghosszabbításról stb. van szó, hanem protézis fajtákról: a stem (protézisszár), az
Dr. Janos Annus (X) (asker) Mar 4, 2009:
nem ige A szövegből egyértelműnek tűnik, hogy magát a protézist ki lehet egészíteni ezzel-azzal és/vagy meg lehet hosszabbítani, ha szükséges.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

kiegészít vs. meghosszabbít

Szerintem az augment nemcsak hosszabbítás, hanem egyéb kiegészítés is lehet. Pl. keresztirányú, vastagítás, vagy letörött, elkopott rész kiegészítése. A szövegedben is beszélnek "bone loss compensation"-ről, az nem hosszabbítás.
(Van ugye a breast augmentation is például, és az sem hosszabbítás...)
Peer comment(s):

agree twelverainbow : Igen, nem csak hosszabbítás lehet (hair extension, lash extension - itt is hozzátesznek valamit valamihez)
9 hrs
Az extension az pont hosszabbítás, az augmentation az, ami más.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiegészítők és hosszabítók-hosszabbítás, ezt fogadták el. Így ez a helyes. Köszönöm Kati."
56 mins

augmentáció vs. nyújtás/feszítés

Extension – nyujtás, feszítés (orvosi szótár)

„1 : the stretching of a fractured or dislocated limb so as to restore it to its natural position
2 : an unbending movement around a joint in a limb (as the knee or elbow) that increases the angle between the bones of the limb at the joint – compare…”
www.nlm.nih.gov/medlineplus/mplusdictionary.html

augmentation – augmentáció (orvosi szótár)

A szótárak szerint ezeket jelenti, remélem a jelen szövegben is.
Peer comment(s):

neutral Katalin Horváth McClure : A mondatban az van, hogy "the addition of a femoral stem extension", nem pedig az, hogy "extending the femoral stem". Szóval itt nem a csontot magát nyújtják meg, hanem egy plusz hosszabbítót "szerelnek" rá. Az augmentáció megfelelő.
9 hrs
Jogos a felvetés, az addition-t nem figyeltem.
Something went wrong...
+1
16 hrs

felszínpótló (endo)protézis vs. protézisszár

Szerintem itt nem igével kell kifejezni a kérdéses kifejezéseket.
Itt protézis fajtákról lehet szó: stems vs. augments.

http://www.ejbjs.org/cgi/content/abstract/88/11/2337

"Revisions were performed at a mean of four years after the patellofemoral arthroplasty. A posterior stabilized implant was used in each knee, without a need for stems, augments, or structural bone graft. Patients were assessed by clinical and radiographic follow-up, including Knee Society clinical and functional scores. Baseline preoperative Knee Society scores were obtained at the time of evaluation of the failed patellofemoral arthroplasty."

http://www.met.uni-miskolc.hu/doc/gi_prot/stat1.html

"6. A protézisszárak statikus terhelhetõségének ellenõrzése

A PROTETIM márkájú MY típusú protézisszárakat 6 elemû méretválasztékban gyártják. A kialakítását, csípõízületi implantátumon belüli állapotát a 12. ábra szemlélteti. Ehhez önzáró kúpos megoldással kapcsolódik az azonos anyagú gömbfej és a PE mûanyag vápa.

A statikus terhelhetõségi vizsgálatokkal arra kell választ adni, hogy a méretsorozat egyes elemeinél

* mennyi a teljes károsodást eredményezõ terhelési határ (Fmax),
* meddig tekinthetõ rugalmasnak a szár terhelése (Fp0,04),
* milyen terhelésnél kell számolni a protézisszár maradó alakváltozást okozó folyásával (Fp0,2)
* és az elõbbi határterheléseknél a méretsorozat egyes elemeire vonatkozóan milyen mértékû a testsúlyterheléshez viszonyított biztonság (nmax, n0,04, ill. n0,2)

A protézisszárak geometriai kialakítását fõ méreteinek jelölését a 13. ábra mutatja be.
A vizsgált protézisszárak geometriai méretadatait a 13. táblázat tartalmazza.

A terhelésvizsgálatokat az MY típusú protézisszárak teljes méretválasztékán elvégeztük. A vizsgálati elrendezés megvalósításánál az ISO , illetve a DIN elõírásait alkalmaztuk

Az MTS elektrohidraulikus szakítógépen nyomóelrendezésben a terhelés-elmozdulás kapcsolatot regisztráltuk.

A vizsgálati elrendezést és a hozzákapcsolódó mûszerezést a 16. és a 17. ábrákon szemléltetjük.

A terhelésdiagramokat a 8. - 19. számú mellékletekben dokumentáljuk."

http://www.kozbeszerzes.hu/static/KEarchiv/04012/10296.html

"
- 40 garnitúra polietiléntálcás teljes felszínpótló térdprotézis (geriátriai protézis),
- 40 garnitúra fémtálcás teljes felszínpótló protézis (keresztszalag-feláldozó protézis),
- 120 garnitúra fémtálcás teljes felszínpótló protézis (keresztszalag-megtartó protézis), "

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-03-04 10:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

FORDÍTVA: protézisszár vs. felszínpótló (endo)protézis
Magyarul: stem extension vs. augmentation

Peer comment(s):

agree Balázs Sudár : Szerintem ez a jó megoldás
21 hrs
Köszönöm! Én is így gondolom. Most megnéztem ezeket a kérdéseket más nyelvpárban is: hasonló eredményre jutottak: http://www.proz.com/kudoz/English/medical:_instruments/69706... A másik linkje nem fér ki: augmentation device
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search