Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
Coach’em In, Coach’em Out
русский translation:
разъяснение новых функций и ожидаемых результатов, контроль и повышение эффективности выполнения обязанностей
Added to glossary by
Vadim Ivankov & Anna Ivankova
Jul 12, 2013 20:08
10 yrs ago
английский term
Coach’em In, Coach’em Out
английский => русский
Прочее
Идиомы / Изречения / Поговорки
training materials, trainer's guidebook
Communicating shift goals (Coach’em In, Coach’em Out)
Proposed translations
(русский)
3 +1 | См. | Vadim Ivankov & Anna Ivankova |
Change log
Jul 21, 2013 14:34: Vadim Ivankov & Anna Ivankova Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 час
Selected
См.
"
■ Coaches Team Members into positions by explaining shift goals, current promotions, and performance expectations (Coach’em In).
■ Monitors Team Members and recaps their performance by recognizing areas of improvement and redirecting ineffective behaviors (Coach’em Out).
"
На мой взгляд, это:
"Coach'em in" — разъяснение новых функций и ожидаемых результатов (сотрудников);
"Coach'em out" — контроль и повышение эффективности выполнения обязанностей (сотрудников).
По приведенной ссылке об этом много написано довольно много.
■ Coaches Team Members into positions by explaining shift goals, current promotions, and performance expectations (Coach’em In).
■ Monitors Team Members and recaps their performance by recognizing areas of improvement and redirecting ineffective behaviors (Coach’em Out).
"
На мой взгляд, это:
"Coach'em in" — разъяснение новых функций и ожидаемых результатов (сотрудников);
"Coach'em out" — контроль и повышение эффективности выполнения обязанностей (сотрудников).
По приведенной ссылке об этом много написано довольно много.
Reference:
http://www.bkemessenger.com/Maximize_Your_Training/Maximize%20Your%20Training%20-%20with%20Form.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
Discussion