Glossary entry

French term or phrase:

boucler la boucle

Portuguese translation:

Fechar circulos

Added to glossary by Ines Matos
Oct 13, 2011 08:29
12 yrs ago
1 viewer *
French term

boucler la boucle

French to Portuguese Art/Literary Slang
comment traduire en PT de portugal, pour dire par exemple que la boucle est bouclée, dans le sens où des gens originaires du portugal retournent à leurs racines en adoptant au portugal, et ont ainsi "bouclé la boucle" ?
Change log

Oct 27, 2011 07:58: Ines Matos Created KOG entry

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

Fechar circulos

'fechar circulos' ou 'fechar etapas'
Note from asker:
obrigada
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Fechar o círculo!
1 hr
Obrigada, Teresa!
agree Sindia Alves : *fechar o círculo*
3 hrs
Obrigada, Sindia!
agree Carlos Soares da Silva : sem dúvida. Ver aqui : http://www.linguee.pt/portugues-ingles/traducao/fechar o c�rcu...
9 hrs
Obrigada, Carlos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
48 mins

fechar o/um ciclo

Sugestão.

Em Português brasileiro eu creio que assim seria a tradução mais apropriada. Vejo ocorrências para a expressão no google.pt, mas somente os colegas de Portugal poderão confirmar a adequação.
Peer comment(s):

agree Gil Costa
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

voltar às origens

voltar às origens
Peer comment(s):

agree Mafalda d'Orey de Faria
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search