Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
boucler la boucle
Portuguese translation:
Fechar circulos
Added to glossary by
Ines Matos
Oct 13, 2011 08:29
12 yrs ago
1 viewer *
French term
boucler la boucle
French to Portuguese
Art/Literary
Slang
comment traduire en PT de portugal, pour dire par exemple que la boucle est bouclée, dans le sens où des gens originaires du portugal retournent à leurs racines en adoptant au portugal, et ont ainsi "bouclé la boucle" ?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | Fechar circulos | Ines Matos |
4 +1 | voltar às origens | Madalena Ribeiro |
3 +1 | fechar o/um ciclo | Luís Hernan Mendoza |
Change log
Oct 27, 2011 07:58: Ines Matos Created KOG entry
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
Fechar circulos
'fechar circulos' ou 'fechar etapas'
Note from asker:
obrigada |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
48 mins
fechar o/um ciclo
Sugestão.
Em Português brasileiro eu creio que assim seria a tradução mais apropriada. Vejo ocorrências para a expressão no google.pt, mas somente os colegas de Portugal poderão confirmar a adequação.
Em Português brasileiro eu creio que assim seria a tradução mais apropriada. Vejo ocorrências para a expressão no google.pt, mas somente os colegas de Portugal poderão confirmar a adequação.
+1
1 hr
Something went wrong...