Glossary entry

German term or phrase:

Auskeilen und Ausbiss

Romanian translation:

Efilarea şi aflorarea

Added to glossary by Adriana Sandru
Aug 6, 2008 13:02
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Auskeilen und Ausbiss

German to Romanian Tech/Engineering Geology
""Hydraulische Einheit": hydraulisch verbundener Porenraum, in welchem Druckkommunikation im technisch messbaren Bereich beobachtet werden kann und der von Fließbarrieren (Störungen, Salzstöcken, lithologischen Grenzen), ***Auskeilen oder Ausbiss*** der Formation begrenzt wird;"

Mulţumesc!
Proposed translations (Romanian)
5 +1 Efilări şi aflorimente
Change log

Aug 17, 2008 14:13: Adriana Sandru changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "Auskeilen und Ausbiss"" to ""Efilări şi aflorimente""

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

Efilări şi aflorimente

Afloriment = (Geol.) locul, in vaile riurilor, ripe, cariere etc,unde sint dezgolite oarecare roci ale scoartei terestre.
http://dexonline.ro/search.php?cuv=efilare


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-08-06 13:36:56 GMT)
--------------------------------------------------

Efilarea sau aflorarea formaţiunii
Peer comment(s):

agree cornelia mincu
17 hrs
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search