Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 19:48 Jun 12 | 7 more pairs | Recruiting Certified ATA Translators from English into different languages | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 09:41 Jun 12 | | English to Malay (Malaysia) | Medical And Pharmaceutical Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation (Potential) Country: Malaysia | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Contact directly | 08:40 Jun 12 | | English to Malay (Singapore) | Medical And Pharmaceutical Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation (Potential) Country: Singapore | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Contact directly | 09:21 Jun 11 | | Long-term Project_Gaming Localization_EN-Malay Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 10:19 Jun 7 | 1 more pairs | Asian Interpretation Languages Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 01:58 Jun 7 | | [Long-term Game Localization] EN-MS Translation(only for freelancer) Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 14:40 Jun 6 | 7 more pairs | iGaming translation opportunities - ICS-translate Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 6 Quotes | 09:53 Jun 5 | 2 more pairs | [Game Translation]GienTech - Game Localization Project Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Past quoting deadline | 03:17 Jun 5 | | Malay translators needed Translation | Professional member | 5 | Past quoting deadline | 11:08 Jun 3 | | Film and TV subtitle translation and spotting KO> ID, MS, TH Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:32 Jun 3 | | Large Christian Editing and Translation Project - English-Malay Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 09:03 Jun 3 | | GienTech - English to Malay Translator Needed - Automobile UI - Long Term Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 09:38 May 31 | 7 more pairs | Freelance translator recruitment Software: Across | | No entries | Closed | 07:49 May 31 | 2 more pairs | Watch App Localization (iOS & Android) 10K words English to Korean/Malay/Czech/T Translation | Professional member LWA: 2.3 out of 5 | 2.3 | Past quoting deadline | 14:55 May 30 | | Looking for Malaya and Thai Linguists for the Potential Project Native speaker conversation | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Closed | 08:35 May 30 | | Traducteurs malais-français Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 13:37 May 29 | 1 more pairs | Interpretation services From English into Multi languages Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Closed | 07:41 May 29 | 2 more pairs | UI/UX Translation and Review, MM, TH, VI, MS, ID, KHM, TL Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|