Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Adapt-Ed - Adapt-Ed
nuances in culture-specific usage

Spain
Local time: 17:50 CEST (GMT+2)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
South American and European Spanish, slang and cultural differences included. USA & UK English
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyAdvertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaJournalism
Art, Arts & Crafts, PaintingPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
PsychologyAnthropology

Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 18 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 18 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 6, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Adapt-Ed endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Most of the translating or proof-reading freelance work I have done has been for educational texts: textbooks, glossaries, short stories, educational or instructional materials. I have worked both on fiction and non-fiction texts, specially children's and young adults' literature. I would be very interested in adapting texts for games (not video games) and toys.

As an employee, I have also translated, and proofread texts for marketing and sales, press, P.R., fundraising, and advertising. I would also be interested in working with packaging and web localization, due to my multicultural background.

I am familiar with most of South American and North American slang, as well as with Spanish (European) slang, and cultural differences according to region. I am familiar with both British and American spelling and differences in terms.

My areas of expertise are art, history, museums, education, and social sciences. I can also offer research and creative content creation, apart from translating, copyediting and proofreading.

In terms of the type of assignments: textbooks, exhibition panels and audioguide text, articles, press releases, interviews, novels, biographies, corporate identity style guides, brochures/catalogues, ad copy, text for stands, displays and POP material, scripts, subtitles, marketing and business reports, conference papers, etc.

Accomplishments: I have translated biographies, social studies and grammar textbooks, as well as art and museum texts, organizational brochures, product catalogues, investment dossiers, and country reports.
Keywords: textbooks, editorial, media, advertisement, marketing, children's books, scripts, biographies, novels, education. See more.textbooks,editorial,media,advertisement, marketing,children's books,scripts, biographies,novels,education,social studies,art,museums,history,audioguides, catalogues,exhibitions,culture,tourism,travel, instructional materials,learning resources,press releases,brochures,interviews,articles,packaging, localization,subtitles,games,toys,business, investment,traducciones,traductores, correctores,revisión,redacción, marketing, publicidad, comunicaciones, prensa, guiones, subtítulos, localización, catálogos, empaques, novelas, literatura, arte, textos escolares, educativo, didáctico, novelas, biografías, historia, museos, cultura, turismo, viajes. See less.


Profile last updated
Oct 29, 2008



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs