This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
More
Less
Preise
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Englisch > Kroatisch: Principal of business management General field: Wirtschaft/Finanzwesen
Ausgangstext - Englisch "Matrix organizations have a design that combines a traditional functional structure with a product structure" (Carpenter et al, 2010, p. 344). So, we can say that a considerable focus is on product or service, while department managers are accountable for company policy matters.
Übersetzung - Kroatisch „Strukturni dizajn matriks organizacije kombinira tradicionalnu funkcionalnu strukturu sa strukturom orijentiranom na proizvod“ (Carpenter i sur., 2010., str. 344). Dakle, možemo reći da je značajan fokus na proizvodu ili usluzi, dok su voditelji odjela odgovorni za pitanja politike tvrtke.
Englisch > Kroatisch: Documentary
Ausgangstext - Englisch Destiny is a gift. Only the brave will persist and show what does it mean to be in charge of your own future.
Übersetzung - Kroatisch Sudbina je dar. Samo hrabri će ustrajati i pokazati što znači upravljati svojom budućnošću.
Englisch > Deutsch: Documentary
Ausgangstext - Englisch Destiny is a gift. Only the brave will persist and show what does it mean to be in charge of your own future.
Übersetzung - Deutsch Schicksal ist ein Geschenk. Nur die Mutigen werden bestehen und zeigen, was es bedeutet, für die eigene Zukunft verantwortlich zu sein.
More
Less
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 10. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2022.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, AutoCAD, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Crowdin, Dreamweaver, Frontpage, Fusion, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, ProZ.com Translation Center, Subtitle Editor
Lebenslauf
Multilingual professional with years of experience
I worked for years now as a translator and transcriber from English- German- Croatian. I worked on many projects for the Appen platform and also as a freelancer. In the past four years, I started to work on subtitling. I am flexible but also I keep to the shedule.