Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Mariela Farías
Responsibility and Efficiency

Rosario, Santa FE, Argentina
Local time: 03:52 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEngineering: Industrial
Cinema, Film, TV, DramaFinance (general)
Medical: Health CareAgriculture
Human Resources

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word / 30 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 23 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Universidad del Salvador
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://www.linkedvoices.com
CV/Resume English (DOC)
Bio
I'm an Argentinian Technical, Scientific and Literary translator with a BA in English
Language and credential. I'm a member of Colegio de Traductores de la Prov. de Santa FE (Arg) and I have expertise in different fields such as technical, business, software, medical, legal and literature. The software and CAT tools I usually use are TRADOS, Idiom,Microsoft word, Excel, Acrobat reader and Power Point. I'm very used to do research and to meet deadlines. I'm also an ELT teacher (English Language teacher) who works as a Business English in-company teacher, literature teacher trainer at the teacher's training college and Spanish teacher.
Keywords: industry and commerce, marketing, economy, finance, literature, subtitles, fashion design, tourism, information technology, software. See more.industry and commerce, marketing, economy, finance, literature, subtitles, fashion design, tourism, information technology, software, commercial letters, technical documents, brochures, automotive industry, vet, psychology, legal agreements, contracts, catalogs... . See less.




Profile last updated
May 18, 2009



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs