Working languages:
French to Danish
English to Danish
Danish to English

Rikke Schultz
Fast working, resourceful and creative

Local time: 23:36 CEST (GMT+2)

Native in: Danish Native in Danish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Games / Video Games / Gaming / Casino
Science (general)Tourism & Travel
Media / Multimedia

Rates
French to Danish - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Danish - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Danish to English - Rates: 0.10 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour

Project History 1 projects entered

Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education PhD - Sorbonne
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ayato, Subtitle Workshop, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Bio
English: I was doing a Ph.D in linguistics (Medieval French) until April 2007 when I started working full time in subtitling (TV and DVD's). Next to my studies I've been working as a language trainer (English/Danish), a freelance translator (main fields literary, human sciences tourism, technical and since April 2007 subtitling) and interpreter (for the French Police and county court).
I'm fluent in three languages : Danish (mothertongue), French (ten years of studies in French linguistics and 14 years living in the country) and English (Irish stepfather since the age of three).
I'm dynamic, hardworking and creative. Translating has over the years become more of a passion to me than a job.

Français : J'étais doctorante en linguistique jusqu'en avril 2007 quand j'ai commencé à travailler plein temps dans le sous-titrage (télévision et DVD). Parallèle à mes études j'ai enseigné l'anglais et le danois pendant 8 ans, travaillé en tant que traductrice freelance (sciences humaines, poésie, tourisme et sous-titrage) et fonctionné comme interprète (anglais, danois) pour le Tribunal de Grande Instance de Paris et dans les commissariats.
Je maitrise trois langues : Le danois (langue maternelle), l'anglais (langue quasi maternelle car élevée par un beau père irlandais depuis l'âge de 3 ans) et le français (J'ai étudié en français et vécu en France depuis plus de 14 ans).
Je suis quelqu'un de dynamique, de travailleur et dotée d'un bon sens créatif.
La traduction est devenue une véritable passion plus qu'un simple travail pour moi.
Keywords: subtitling, IT technology, articles linguistics and human sciences, poetry, simultaneous interpretation various fields, tourism, multimedia, telecommunications. Sous-titrage, informatique, articles linguistique et sciences humaines. See more.subtitling, IT technology, articles linguistics and human sciences, poetry, simultaneous interpretation various fields, tourism, multimedia, telecommunications. Sous-titrage, informatique, articles linguistique et sciences humaines, poésie, interprétation, tourisme, multimédia, télécommunications. Undertekster, IT, artikler lingvistik og humaniora, poesi, tolkning, telekom, turisme, multimedia. . See less.


Profile last updated
Jul 9, 2017



More translators and interpreters: French to Danish - English to Danish - Danish to English   More language pairs