Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Mar 29 '07 eng>esl from sea to shinning seas de una a otra costa pro closed no
- May 29 '06 eng>esl kill ‘em with kindness "se atrapa más moscas con miel" pro closed ok
- Apr 24 '06 eng>esl appears to have its head up its ass quién sabe dónde tiene metida la cabeza pro closed ok
4 Feb 10 '06 eng>esl to throw someone a bone depende del contexto: dar una manita/dar "limosna" pro closed ok
- Feb 9 '06 eng>esl "bare light bulb" foco pelón pro closed no
4 Jan 27 '06 eng>esl booking contratación easy closed no
- Dec 9 '05 eng>esl it's beyond me no me cabe en la cabeza pro closed ok
- Dec 6 '05 eng>esl (tied to) someone's apron strings necesita cortar el cordón umbilical pro closed ok
- Dec 7 '05 eng>esl where it's at lo de ahora pro closed ok
- Dec 7 '05 eng>esl bare bones austeridad/de hambre (ver explicación) pro closed ok
4 Dec 7 '05 eng>esl barrel of laughs desbordarse de la risa (see explanation) pro closed ok
- Dec 7 '05 eng>esl keep one's eye on the ball mantener el dedo en el renglón pro closed ok
- Dec 7 '05 eng>esl keep one's eye on the ball tener la vista puesta (en la meta)/fijar la vista pro closed ok
- Dec 7 '05 eng>esl with a bang con broche de oro pro closed ok
- Nov 24 '05 eng>esl Over the weirs agua pasada pro closed ok
- Nov 23 '05 eng>esl get down with someone entrarle con pro closed ok
- Nov 11 '05 eng>esl "she is so ugly, she must have been smacked with the Ugly Stick" es tan fea que le da miedo dormir sola pro closed no
- Oct 14 '05 eng>esl to the point ir al grano pro closed ok
- Oct 14 '05 eng>esl to keep the penny and the bun no se puede oír misa y andar en la procesión pro closed ok
- Oct 11 '05 eng>esl generic pitch propuesta publicitaria genérica pro closed ok
- Sep 10 '05 eng>esl get my juices flowing se me hará agua la boca/no lo podré resistir pro just_closed no
- Aug 23 '05 eng>esl kick arse no tienen abuela/están de película pro closed ok
- Aug 8 '05 eng>esl as of en pro closed no
4 Aug 7 '05 eng>esl Fan mail from some flounder? ¿Nos escribirá uno de nuestros bonitos admiradores? pro closed ok
Asked | Open questions | Answered