Werktalen:
Frans naar Duits
Engels naar Duits
Duits (eentalig)

Daniela Hubrich
let's build up a bridge

Lokale tijd: 11:58 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Duits Native in Duits
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Bericht van de gebruiker
Qualité d'abord!
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Voertuigen / auto's & vrachtwagensMateriaalkunde (plastic, keramiek, etc.)
Metallurgie / gieten

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 632, Vragen beantwoord: 417, Vragen gesteld: 23
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 1
Woordenlijsten auto, Engineering, general, métal, néerlandais, usinage
Ervaring Jaren vertaalervaring: 20. Geregistreerd op ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Website http://www.tech-text.eu/
Bio
Depuis plus de vingt ans je travaille au service qualit
Trefwoorden: Metallurgie, métallurgie, metallurgy, Qualität, qualité, quality, Materialprüfung, examen de matériel, material testing, Gießereiwesen. See more.Metallurgie,métallurgie,metallurgy,Qualität,qualité,quality,Materialprüfung,examen de matériel,material testing,Gießereiwesen,fonderie,foundry,Norm,Standard. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
May 18, 2016



More translators and interpreters: Frans naar Duits - Engels naar Duits   More language pairs