This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Turkish: SUPER NATURE - Swarovski Collection Spring-Summer 2009 General field: Other Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English As the season of regeneration, spring heralds the return of nature at its colourful, luxurious best. It sweeps through the city, transforming rooftops into gardens, and creating rainbows of colour and bubbles of oxygen in the grey urbanity. This is the common thread of a trilogy entitled “Beyond Nature”, through which the natural world will reveal all its facets over the coming seasons, highlighting the world’s current ecological situation as well as Swarovski’s philosophy of environmental protection.
The first theme under this trilogy is titled “Super Nature” Spring-Summer 2009, and the heroine of this collection is both irrepressibly urban yet in harmony with nature. “She is a resolutely contemporary woman,” explains Nathalie Colin, Artistic Director at Swarovski. “Everything seems to bloom and come to life in her presence: her clothes are adorned with large floral patterns, her jewellery is inspired by all that is natural, and her apartment is characterised by organic design. She is a modern, enthusiastic woman, at once generous and sensual, who knows how to combine what is contrary, and to balance her urban world with her passion for nature. She considers nature to be a language in itself, and it is her greatest source of inspiration.”
Under the direction of Nathalie Colin, the Spring-Summer 2009 collection of jewellery, handbags and accessories follows the evolution of nature, and is rich in surprises and colours. Beginning with “Origin”, the genesis of a seed as it becomes a leaf then a flower, the collection moves on to “Foliage”, an expression of nature’s proliferation, combining branches and leafage, before concluding with “Utopic Flowers”, an explosion of fantastical, surrealist flowers.
“Origin”
“Genesis is the beginning of life. The potential, the invisible. The moment when nature hides itself, and readies itself,” as interpreted by Nathalie Colin. Cells come together in order to transform a seed into a flower. Nature awakens in an array of neutral tones, off-whites and smoky greys, punctuated by golden and silver metallic touches, as seen in the Silver Crystal Mesh “Glitz” bag.
The “Ginseng” bangle in ivory resin is studded with sparkling, multicoloured crystals, applied using Swarovski’s exclusive Pointiage® technique, and pairs elegantly with the “Granada” earrings, which resemble studded, multicoloured crystal seeds. The overstitched, metallic leather “Georgia” bag has a pattern that resembles the scales of a python or cells of a beehive.
Translation - Turkish Yenilenmenin mevsimi olarak bahar, rengârenk, rahatlatıcı haliyle doğanın yeniden dönüşünü haber verir. Şehrin üzerinde dolaşarak, terasları bahçelere çevirir ve kentin içerisinde gök kuşakları ve oksijen baloncukları oluşturur. Bu, “Doğanın Ötesinde”’ olarak adlandırılan, sayesinde doğal hayatın tüm yönlerinin gelen mevsimle birlikte gözler önüne serileceği, dünyanın şimdiki çevresel durumunu ve ayrıca Swarovski’nin çevre koruma felsefesini vurgulayan bir üçlünün ortak bağıdır.
Bu üçlüdeki ilk tema “Super Nature” Bahar-Yaz 2009 olarak adlandırılır ve bu koleksiyonun kadın kahramanı zapt edilemeyen bir kentlidir fakat doğa ile de uyumludur. “O kararlı, çağdaş bir kadın,” diyerek açıklıyor Nathalie Colin, Swarovski Sanat Direktörü. “Onun varlığında sanki her yer çiçek açıyor ve her şey hayat buluyor: kıyafetleri büyük çiçek desenleriyle süslü, mücevherleri doğal olan her şeyden esinlenmiş ve dairesi organik tasarımlarla karakterize edilmiş. O modern, heyecanlı bir kadın, bunun yanında cömert ve duygusal, karşıtlıkları nasıl birleştireceğini ve kent hayatını doğaya olan tutkusuyla nasıl dengeleyeceğini bilir. Doğanın kendi içerisinde bir dili olduğunu düşünür ve bu onun en büyük ilham kaynağıdır.”
Nathalie Colin’in yönetimi altında, Bahar-Yaz 2009 mücevher, el çantaları ve aksesuarlar kolleksiyonu, doğanın evrimini takip ediyorlar ve renk ve sürprizlerle dolular. “Origin” ile başlayıp, bir tohumun oluşumu, önce yaprak açması ve sonra çiçeklenmesi gibi, koleksiyon da “Foliage”’a (Yaprak) geçiyor, dalları ve yaprakları birleştirerek doğanın üremesini ifade ediyor, fantastik, gerçek üstü çiçeklerin açışını temsil eden “Utopic Flowers” ile tamamlanıyor.
“Origin”
“Oluşum hayatın başlangıcıdır. Potansiyeldir, görünmeyendir. “Doğanın, kendini sakladığı ve kendini hazırladığı andır,” olarak yorumluyor Nathalie Colin. Hücreler birleşerek tohumu bir çiçeğe dönüştürür. Doğa nötr tonların, kırık beyaz ve duman grisinin altın ve gümüş metal dokunuşlarla noktalanmış birlikteliğiyle uyanır, Silver Crystal Mesh “Glitz” çantada görüldüğü gibi...
Fildişi reçineden “Ginseng” halka, Swarovski’nin özel Pointiage® tekniği kullanılarak uygulanan parlak, çok renkli kristallerle süslenmiştir ve yine süslü, çok renkli kristal tohumlara benzeyen “Granada” küpeler ile şık bir takım oluşturur. Çoklu dikişli, metalik deri “Georgia” çanta bir pitonun pullarını veya bir arı kovanının petek gözlerini andırır.
Italian to Turkish: IVECO General field: Marketing Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - Italian Fatti strada tra le imitazioni, scegli solo l’originale.
Solo il Paraurti Originale ha superato le prove funzionali, i test di fatica e i controlli sui materiali che lo qualificano come un Ricambio Originale Iveco e che ti garantiscono la massima sicurezza ed affidabilità su strada.
Nel caso in cui tu debba effettuare un intervento di carrozzeria, scegli i componenti Iveco per essere certo che il tuo veicolo sia sempre uguale a quello che hai scelto al momento dell’acquisto.
I test a cui Iveco sottopone i suoi paraurti sono numerosi ed articolati:
resistenza agli urti
resistenza al carico concentrato
resistenza alle vibrazioni
stabilità dimensionale
comportamento alle alte e basse temperature ed ai cicli termici
resistenza agli agenti chimici
tenuta delle staffe di fissaggio
prove di fatica su vano con funzione di pedana di salita
prove colore, brillantezza, goffratura, densità e durezza
prova di invecchiamento accelerato con Xenotest.
Solo Iveco garantisce al tuo veicolo caratteristiche e performance costanti nel tempo, grazie ad una rigorosa selezione dei prodotti e dei fornitori, al capillare controllo della qualità e ad un’efficiente rete di distribuzione.
La qualità Iveco non teme confronti perché è garantita da un processo certificato di ricerca e sviluppo:
scegliere l’originale è essenziale perché solo chi ha dato vita al tuo veicolo può mantenerlo in perfetta forma nel tempo.
Ricambi originali Iveco:
la massima qualità ed il più alto livello di soddisfazione.
Sempre.
PARAURTI ORIGINALE IVECO
Resiste agli urti anche alle temperature più critiche (-40°± 2°; 80° ± 2°).
Tollera le vibrazioni anche nelle condizioni stradali più impegnative.
Mantiene nel tempo le caratteristiche fisico-meccaniche ed estetiche (forma, elasticità, durezza, colore e brillantezza).
È veloce da montare e si adatta perfettamente al veicolo.
I sistemi di fissaggio hanno superato le rigorose prove di tenuta in differenti condizioni di carico e temperatura.
Il nuovo materiale PPFV permette di recupe
rare peso rispetto ad un paraurti in SMC ed è totalmente riciclabile.
Se sei convinto che il Paraurti Originale
Iveco e la sua imitazione siano uguali, guarda il confronto:
scoprirai le differenze!
In caso di urto potrebbe risultare fragile e danneggiarsi facilmente.
Rischia di compromettere i componenti che deve proteggere.
In caso di forti vibrazioni può danneggiare i proiettori o gli altri componenti ad esso legati.
Può scolorirsi e non resistere all’attacco degli agenti atmosferici.
Potrebbe richiedere interventi per adattarsi al veicolo con operazioni di montaggio più lunghe e costose.
I punti di fissaggio potrebbero dimostrasi
deboli in condizioni di fatica e forti vibrazioni.
L’imitazione:
sei sicuro che sia la strada giusta?
RISCHI
Paraurti Originali Iveco.
RESISTENZA AL CARICO CONCENTRATO
Materie prime
Iveco sceglie solo quelle che rispettano
i più severi standard qualitativi e garantiscono le migliori prestazioni.
Ricambio Originale Iveco
Vengono eseguiti scrupolosi test necessari a garantire l’eccellenza e l’affidabilità dei propri prodotti.
Rete di professionisti
Presenza costante, affidabilità ed attenzione alle necessità del cliente sono alla base dell’assistenza garantita dalla Rete di Concessionarie ed Officine Iveco.
Fornitori
Iveco lavora solo con chi garantisce i più alti livelli qualitativi e processi certificati.
Controllo Qualità
Iveco effettua rigorose verifiche sui prodotti entranti a magazzino.
%100 soddisfazione per il cliente.
IL PERCORSO DI ECCELLENZA QUALITATIVA IVECO.
PARAURTI NON ORIGINALE
LA QUALITÀ IVECO VISTA DA VICINO
Il vostro veicolo in buone mani.
GLI ORIGINALI IVECO NON TEMONO CONFRONTI
Rete autorizzata
Perché scegliere i Ricambi Originali Iveco?
Ci sono molti buoni motivi per preferire sempre un Ricambio Originale:
Iveco ti dimostrerà, con questa nuova rivista, quanto è importante affidarsi all’originale piuttosto che ad una sua imitazione e ti farà scoprire quali vantaggi potrai ottenere da questa importante scelta.
Uno “zoom” sull’eccellenza Iveco.
Ogninumero effettuerà uno “zoom” su un particolare componente del tuo veicolo per evidenziarne le principali caratteristiche e metterne in luce le notevoli differenze con il medesimo componente non originale.
La sicurezza della qualità.
Ciascun componente del tuo veicolo è stato progettato, testato e collaudato secondo le rigorose specifiche Iveco per offrirti le migliori performance.
Per conservare nel tempo questo livello di qualità è essenziale che tutti i componenti siano esattamente uguali a quelli con cui il veicolo è uscito dallo stabilimento, ovvero che siano originali.
L’utilizzo di componenti non originali può compromettere e danneggiare il tuo veicolo limitandone prestazioni, sicurezza, durata ed affidabilità con relativo aumento dei costi di manutenzione e riparazione.
La garanzia dell’assistenza.
Scegliere i Ricambi Originali Iveco significa anche poter contare sulle competenze e sull’esperienza di una rete di assistenza qualificata, con più di 2.000 centri di assistenza in tutta Europa, nonché su una garanzia di un anno per ogni pezzo sostituito e montato dalla rete autorizzata.
RICAMBI ORIGINALI %100 IVECO:
%100 sicurezza, %100 garanzia.
Translation - Turkish Taklitleri boş verin, orijinali seçin.
Yolculuk esnasında maksimum emniyet ve güveni garanti eden, bir Iveco Orijinal Yedek parçası olduğunu sınayan çalışma testlerini, zorluk testlerini ve materyal kontrol testlerini geçen tamponlar sadece Orijinal Tamponlardır.
Herhangi bir kaporta işlemine gereksinim duymanız halinde, aracınızın satın aldığınız andaki gibi kalacağından emin olmak için Iveco parçalarını seçiniz.
Iveco tamponları çok sayıdaki detaylı testlere tabi tutulur:
çarpmaya karşı direnç
konsantre yüklere karşı direnç
vibrasyonlara/titremeye karşı direnç
boyutsal durağanlık
yüksek ve düşük sıcaklıklara ve termik döngülere karşı tutum
kimyasal maddelere karşı direnç
sabitleme çubuklarının dayanıklılığı
yokuş çıkma fonksiyonu kullanılarak kompartıman üzerinde yorgunluk testi
renk, parlaklık, gofraj, yoğunluk ve sertlik testi
Xenotest ile hızlandırılmış yaşlanma/eskime testi.
Sadece Iveco, özenli ürün ve tedarikçi seçimi, hassas kalite kontrolü ve etkin dağıtım ağı sayesinde aracınızın özelliklerinin ve performansının zaman içerisinde sabit kalacağını garanti eder.
Iveco kalitesi karşılaştırılmaktan çekinmez çünkü sertifikalandırılmış bir araştırma ve geliştirme süreci ile garanti edilmiştir:
orijinali seçmek önemlidir çünkü sadece aracına hayat verenler onu zaman içerisinde mükemmel durumda tutabilirler.
Iveco orijinal yedek parçaları:
maksimum kalite ve yüksek memnuniyet derecesi.
Daima.
IVECO ORİJİNAL TAMPON
En kritik sıcaklıklarda bile çarpmaya karşı dirençlidir/dayanıklıdır (-40°± 2°; 80° ± 2°).
En zor yol durumlarında bile vibrasyonları tolere eder.
Fiziksel-mekanik ve estetik (form, elastiklik, sertlik, renk ve parlaklık) özelliklerini zamana karşı korur.
Takılması kolaydır ve taşıta mükemmel uyum sağlar.
Sabitleme sistemleri, çeşitli yük ve sıcaklık koşullarında yapılan çok sıkı dayanıklılık testlerinden geçmiştir.
Yeni PPFV malzemesi, SMC'den yapılmış bir tampona nispeten ağır
lığın telafi edilmesini sağlar ve tamamen geri dönüşümlüdür.
Eğer Iveco Orijinal Tampon ile
taklidinin aynı olduğunu düşünüyorsanız, karşılaştırın:
farkı bulacaksınız!
Çarpma halinde kırılgan olabilir ve kolaylıkla hasar görebilir.
Koruması gereken bileşenleri tehlikeye atma riski.
Güçlü vibrasyonlar halinde farlara veya bağlı olduğu diğer bileşenlere zarar verebilir.
Rengi solabilir ve atmosferik ajanlara karşı dayanıklı olmayabilir.
Araca uyum sağlamak için uzun ve masraflı montaj işlemleri gerektirebilir.
Sabitleme noktaları yorulma ve güçlü vibrasyonların olması
durumunda yetersiz kalabilir.
Taklit:
doğru yolda olduğunuzdan emin misiniz?
RİSKLER
Iveco Orijinal Tamponlar
KONSANTRE YÜKLERE KARŞI DİRENÇ
Ham maddeler
Iveco sadece en ciddi kalite standartlarına uyan
ve en iyi performansı garanti eden malzemeleri seçer.
Iveco Orijinal Yedek Parçalar
Mükemmelliği ve güvenilirliği garanti etmek için gerekli detaylı testlerden geçirilirler.
Uzman ağı
Iveco Yetkili Satıcı Ağı ve Fabrikalarının sağladığı servislerde sürekli hazır bulunma, güvenilirlik ve müşteri gereksinimlerine dikkat gösterme esas alınır.
Tedarikçiler
Iveco sadece en yüksek kalite seviyelerini ve onaylanmış işlemleri garanti eden tedarikçilerle çalışır.
Kalite kontrolü
Iveco depoya giren ürünler üzerinde çok sıkı kontrol işlemleri gerçekleştirir.
%100 müşteri memnuniyeti.
MÜKEMMEL IVECO KALİTESİNDE İZLENİLEN YOL.
ORİJİNAL OLMAYAN TAMPON
YAKINDAN BAKILDIĞINDA IVECO KALİTESİ
Aracınız güvenilir ellerde.
ORİJİNAL IVECO PARÇALARI KARŞILAŞTIRILMAKTAN ÇEKİNMEZ
Yetkili Ağ
Neden Iveco Orijinal Yedek Parçalarını seçmelisiniz?
Daima bir Orijinal Yedek Parça seçmek için birçok geçerli neden bulunmaktadır:
Iveco bu yeni dergi ile sizlere taklidi yerine orijinalini seçmenin ne kadar önemli olduğunu ve bu önemli seçimi yaparak hangi avantajları elde edebileceğinizi gösteriyor.
Iveco mükemmeliyetine bir “zoom”.
Her sayı, temel özelliklerini vurgulamak ve bileşenin orijinal olmayanı ile arasındaki farkı ortaya çıkarmak üzere taşıtınızın belirli bir bileşenine “zoom”lar.
Kalite güvenliği.
Aracınızın her bir parçası, size en üstün performansı sağlamak için sıkı Iveco şartlarına göre tasarlamış, test edilmiş ve denenmiştir.
Bu kalite seviyesini her zaman muhafaza etmek için bütün bileşenlerin fabrikadan çıktığında aracın sahip oldukları ile tamamen aynı veya orijinal olmaları gerekir.
Orijinal olmayan bileşenlerin kullanılması aracın değerini düşürebilir ve performansını, emniyetini, dayanıklılığını ve güvenirliğini etkileyerek bakım ve tamir işlerinin daha masraflı olmasına yol açabilir.
Servis garantisi.
Orijinal yedek parçaları seçmek, aynı zamanda tüm Avrupa içerisinde 2.000'den fazla merkezi bulunan ve yetkili servis ağı tarafından değiştirilen ve takılan her parça için bir yıl garanti veren kalifiye bir servis ağının uzmanlık ve tecrübesinden yararlanmak demektir.
%100 IVECO ORİJİNAL YEDEK PARÇALAR:
%100 emniyet, %100 garanti.
More
Less
Translation education
Other - Cukurova University-Adana-Turkey, Universita' di Bari-Italia
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
I'm graduated from Cukurova University and I have MSc and PhD degrees from Universita' di Bari - Italy. I'm an agriculture engineer specialized in Remote Sensing and Geographical Information Systems. I studied mostly in English during my Msc programme, and in Italian during my Phd programme.
My language pairs are: English-Turkish and Italian-Turkish and I specialized in technical and marketing translations in both language pairs.