Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at Jan 23, 2025 13:24 GMT. Looking for native French/German gaming translators ავტორი: Jan 23, 2025 05:25 GMT (GMT: Jan 23, 2025 05:25) Job type: თარჯიმნის/შემმოწმებლის/კორექტორის სამუშაო Service required: Translation ენები: ინგლისური -> გერმანული, ინგლისური -> ფრანგული სამუშაოს აღწერა: Language pair: English to French, English to German
Field: Game(Strategy, TOBA, 3D Role Play, STG, RPG, MOBA, Action, ADV, etc.)
Requirements:
1. Rich experience in gaming translation and localization.
2. Familiar with the terminology and translation requirements of various game genres.
3. Applicants should be responsible, serious, punctual and have flexible schedule for part-time jobs.
4. Ability to use or can learn CAT tools such as Trados, Phrase, etc.
5. Accept a free test in about 300-500 words. (can also participate in client testing)
If you are qualified and interested, please send your rate, resume and gaming experience to [HIDDEN] Only qualified freelancers will be considered, thank you! სამუშაოს სავარაუდო შემსრულებელი (ვაკანსიის განმთავსებლის მიერ არჩეული): მოთხოვნილი მშობლიური ენა: ფრანგული თემა: თამაშები / ვიდეოთამაშები / თამაში / კაზინო შეთავაზებების მიღების ბოლო ვადა: Jan 23, 2025 13:24 GMT სამუშაოს ჩაბარების ვადა: Jan 28, 2025 13:12 GMT შემკვეთის შესახებ: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: RM
მიღებული შეთავაზებები: 24 ინგლისური -> ფრანგული: | 23 | ინგლისური -> გერმანული: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|