Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Căutare după:
More options:
+

Post date:
Limba forumului:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (517 matches)
ForumSubiectTitluTextAutorData/ora
Poll Discussion Poll: Do you perform free test translations? A... A funny story - once I did a test translation
(about 300 words) from Portuguese to Russian and
it was happily accepted by the agency based in
Russia, followed by a contract with clauses
Oleg Osipov Feb 24, 2009
General technical issues Anybody experiencing difficulties accessing Gmail? A... And it is still there... Just yeasterday I
thought to myself, how reliable gmail is...
Oleg Osipov Feb 24, 2009
Russian "Жемчужины" перевода - 1 Костюмированный блокбастер... Из анонса картины "1612" по
НТВ. Доколь униженный и
оскорбленный русский язык
будет терпеть подобный
Oleg Osipov Feb 23, 2009
Russian Татьяна Толстая и переводчики По мотивам одного блога... [quote]vera12191 wrote: ...туда
долетит мат, пусть даже из
аристократических уст.
[/quote] Кот неспеша
протиснулся
Oleg Osipov Feb 22, 2009
Russian Татьяна Толстая и переводчики Т... [quote]Sergei Leshchinsky wrote: Кстати,
посетите блог ее сына (tema на
ЖЖ) и поймете, что
обостренное восприятие и
яр
Oleg Osipov Feb 22, 2009
Business issues When to sue a subcontract interpreter? J... Just do it. Oleg Osipov Feb 21, 2009
Russian "Жемчужины" перевода - 1 "Сделай сам" "... Каждый участник
перевода читает фрагмент
на языке оригинала, думает,
и предлагает свой вариант
пе
Oleg Osipov Feb 21, 2009
Poll Discussion Poll: Have you ever been recommended by fellow translators? G... Generally speaking, recommendations are a great
thing in life. Sometimes they can drastically
change one's life for the better or worse,
depending on the recommendation. :) Once I've
Oleg Osipov Feb 18, 2009
Russian Кризис С... [quote]Katfil wrote: мучает - не
финальное ли это падение
головой вниз :) Вроде
говорят, третье, т.е.
следующая
Oleg Osipov Feb 13, 2009
Business issues A Proz.com member delivered a machine translated project It's ... [quote]Bizukeigo wrote: ... it was a simple
machine translation and using a low quality
software... [/quote] It's disgusting, if
it's a proven fact.
Oleg Osipov Feb 13, 2009
Poll Discussion Poll: Do you accept handwritten documents for translation? From local clients Basically, I accept them from some local clients. Oleg Osipov Feb 12, 2009
Russian Кризис У... [quote]vertas wrote: Дети - только
идиоты их теперь рожают,
иначе помрут и родители, и
они. [/quote] У Вас прямо
к
Oleg Osipov Feb 10, 2009
Poll Discussion Poll: Do you see yourself as a polyglot? Please share. I... I was majoring in English and Spanish at the
university and later had to learn Portuguese to be
able to perform my duties as
translator/interpreter deep below the
equator. I also ha
Oleg Osipov Feb 10, 2009
Russian Кризис В... В России 12 млн. человек
ходЮт с зубными
протезами. (Из
телевизора). Кризис.
Oleg Osipov Feb 10, 2009
Russian Question regarding a translation ENG-RUSS В... [quote]Enote wrote: я запрос к
авторам имел виду, чтобы
они улучшили. [/quote] +1 В
опросниках не должно быть
Oleg Osipov Feb 7, 2009
Russian Кризис Е... [quote]Vladimir Vaguine wrote: [quote]Oleg
Osipov wrote: Или "эта
экономическая
бесовщина-чертовщина"?
[/quote] Экономика не
Oleg Osipov Feb 7, 2009
Russian Кризис Я... [quote]Boris Kimel wrote: Какой смысл
доводить до ума Ладу после
введения госмонополии -
благотворительность ил�
Oleg Osipov Feb 7, 2009
Russian Кризис Ч... Число безработных в России
достигло 6 млн.
человек. (По данным из
телевизора)
Oleg Osipov Feb 6, 2009
Poll Discussion Poll: Workwise, was January the slowest you have had in years? R... Rather busy with a work flow from all sides. Oleg Osipov Feb 6, 2009
Russian How do you check your work? Н... [quote]Mikhail Kropotov wrote: Дайте
угадаю... Вы написали "translate
well"? ;) [/quote] Нет, по форме и
содержанию уложился в од
Oleg Osipov Feb 5, 2009
Russian How do you check your work? И... [quote]Roman Bulkiewicz wrote: "Describe what
you believe a translator is supposed to
accomplish" Я написал "translate"...
[/quote] И все? :) Я дал
разве
Oleg Osipov Feb 5, 2009
Russian Кризис П... [quote]Yelena Pestereva wrote: Очень
мне интересно, подешевеют
или нет. [/quote] Пока только
информация к
размышле�
Oleg Osipov Feb 5, 2009
Russian Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal? К... [quote]Michael Jelnov
wrote: Например, у меня за
десять лет работы еще ни
разу не было случая, чтобы
сотрудничес
Oleg Osipov Feb 3, 2009
Poll Discussion Poll: In how many fields do you specialize? B... [quote]María Eugenia Wachtendorff wrote: I
[i]Business[/i] (which includes contracts,
management, finance, accounting, human resources,
training, banking, imports/exports, and several<
Oleg Osipov Feb 2, 2009
Russian Кризис Н... [quote]Yelena Pestereva wrote: Цены на
российском автомобильном
рынке -- это ведь
исключение, а в мире машины
деше
Oleg Osipov Feb 2, 2009
Russian Официальный заказ И ... [quote]Nikolai Muraviev wrote: Мой опыт
- PO (Purchase Order) я получал от
заказчика(ов) после того,
как сделал работу. [/quote] �
Oleg Osipov Feb 2, 2009
Russian Кризис . [quote]Andrej wrote: Мдя, судя по
скачкам курса, скоро никто
ничего покупать в
заграницей и импортировать
к н
Oleg Osipov Jan 29, 2009
Russian "...we offer a fixed rate for translations which is 0.03 Euro per word ...." - уууууу Про спам [quote]Svetlana Touloub wrote: Похожие
"кампани профайл энд ауэр
прайсез" слишком часто
стали приходить в течение
Oleg Osipov Jan 29, 2009
Russian Странная история с заказом М... Нестыковка менталитетов
произошла, я думаю. Очень
тонкая штука, как подметили
подспудно коллеги.
Oleg Osipov Jan 24, 2009
Russian Кризис К... [quote]Nikolai Muraviev wrote: обычные
пластмассовые "плечики"
лежат, Made in China. Приехали.
Плечики проще из Китая
при
Oleg Osipov Jan 22, 2009
Russian Кризис Х... [quote]Yelena Pestereva
wrote: Рецессия, рецессия!
[/quote] Хочется надеятся,
что рецессия не накроет
Россию "длинн�
Oleg Osipov Jan 22, 2009
Russian Кризис П... [quote]Yelena Pestereva wrote: по
причине отсутствия спроса
со стороны замершей
промышленности...

[Edited at
2009-01-2
Oleg Osipov Jan 22, 2009
Russian Кризис О... [quote]Alexander Onishko wrote: [Так
ведь был уже один народ,
который голосовал за
перестройку? Чем это
закончилос
Oleg Osipov Jan 21, 2009
Russian Кризис С... [quote]Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
wrote: по совету очень
квалифицированного
работника банка, который
доказал м
Oleg Osipov Jan 21, 2009
Russian Кризис А... [quote]Mikhail Yanchenko wrote: А ведь
бедным терять нечего, им
этот кризис по большому
счету до лампочки. [/quote] А
Oleg Osipov Jan 20, 2009
Russian Россия: налоговое законодательство изменилось? М... Мне то же самое сказали про
бумажную книгу. Завтра
проверю.

[Edited at 2009-01-20
14:49 GMT]
Oleg Osipov Jan 20, 2009
Russian Россия: налоговое законодательство изменилось? Д... [quote]Yuriy Vassilenko wrote: Олег, это
же и декларация за год.
Сроки -- см.
выше.

[Редактировалось
2009-01-20 10:58 GMT]
Oleg Osipov Jan 20, 2009
Russian Россия: налоговое законодательство изменилось? З... [quote]Ekaterina Khovanovitch wrote: Я
отчитываюсь раз в квартал.
И последняя декларация -
годовая. Помню, что срок её
Oleg Osipov Jan 20, 2009
Russian Россия: налоговое законодательство изменилось? С... [quote]Katfil wrote: НК РФ (в теперь
уже бывшей редакции) :)
[/quote] Странно, однако. Я бы
тоже тянул до 25, но сегодн
Oleg Osipov Jan 19, 2009
Russian Россия: налоговое законодательство изменилось? Р... [quote]Ekaterina Khovanovitch wrote: Пойду
скоро сдаваться в
налоговую, там для
надёжности тоже спрошу.
Если так, кр�
Oleg Osipov Jan 19, 2009
Russian Multlingual website with Russian I agree... I agree with Natalie. There is no other policy
than the policy of the owner.
Oleg Osipov Jan 19, 2009
OmegaT support OmegaT Updates, Localizations, Tutorial Released T... Thank you, Susan! Very helpful. Oleg Osipov Jan 19, 2009
Russian Всем "жемчужинам" жемчужина -- «Силиконовая долина» Это... [quote]Oleg Delendyk wrote: Что говорит
по этому поводу
лингвистика? [/quote] 1. Это
говорит о неправильном
употре�
Oleg Osipov Jan 18, 2009
Russian Всем "жемчужинам" жемчужина -- «Силиконовая долина» П... [quote]Oleg Delendyk
wrote: [http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?
t=1114668 [/quote] Почему
"прозвали", а не называется?
Почему "долина"
Oleg Osipov Jan 18, 2009
Russian Всем "жемчужинам" жемчужина -- «Силиконовая долина» Х... Хотелось бы еще раз
обратить внимание коллег
на тот факт, что в
лингвистике частотность
употреблени�
Oleg Osipov Jan 18, 2009
Poll Discussion Poll: Do you generally give your customers your cell phone and/or home number? A... Anything goes to be highly visible and reachable.
The cell phone # and the ground line # just back
up each other and enhance the possibility for
clients to get in touch with the translator
Oleg Osipov Jan 17, 2009
Translation in Russia / Перевод в России Оплата через MoneyBookers в Россию Д... Да-да. Поясните. Клиенты
ошалели совсем - хотят,
чтобы я Манибукерс себе
завел.
Oleg Osipov Jan 16, 2009
Russian Всем "жемчужинам" жемчужина -- «Силиконовая долина» "С... "Силикон" - "Кремний" Какой
там счет, никто не знает?
Oleg Osipov Jan 15, 2009
Russian Всем "жемчужинам" жемчужина -- «Силиконовая долина» Я... Я за "силиконовую", если это
поможет порешить кризис,
извиняюся за выражение.
Oleg Osipov Jan 15, 2009
Russian Ошибка/опечатка в тексте теста Не... [quote]Natalie wrote: чикагский
жаргон типа "люкни, не надо
ли открыть виндовку" или
"ветчину послайсить".
[/
Oleg Osipov Jan 11, 2009


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »