The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Russian to English Cinema, Film, TV, Drama Translation Glossary

Russian term English translation
Пойдем отойдем Let's go settle this / Let's take this outside
Полицейская дисфункция (название для ролика) Police Dysfunction
Помогать парковаться help park
Перец пошёл! pepper spray 'em
Перенести машину Either you park the car elsewhere or we will pick it up and move it ourselves
Перепарковать автомобиль repark
Entered by: Oleg Lozinskiy
Оскар симпатий People\'s choice Oscar
Ответить за свои слова You're gonna eat your words
Отвечать за свои слова be good for one's word
Охамел совсем? How rude can you get?
Организовывать незаконную парковку to run an illegal parking lot
Объём вещания broadcasting hours
Объезжать пробку по тротуару to bypass the traffic jam driving on a sidewalk
Entered by: Oleg Lozinskiy
Обидели дрища? Разберутся качки (название для ролика) Put down a weakling(a hardgainer)? Bodybuilders will sort it out.
Он к вам привез человека на капоте He drove with a man on the hood
Entered by: Sofia Gutkin
Она меня совершенно и зму**ла. измучила
Entered by: Maria Rosich Andreu
Они животные they are just animals
Entered by: David Knowles
Опознавательный значок инвалида disabled badge
А вы знаете, как тротуар у нас обозначается Do you happen to know what's the roadsign for a sidewalk?
Entered by: Oleg Lozinskiy
А вас не смущает, что вы... Does it bother you at all that you...
Entered by: Laura Friend
А за шкафом Why is the grass green?
Ассистент оператора на пленке, Оператор фильма о фильме Assistant cameraman (for film production)
Абсолютно не задерживать I am in no way holding you up.
Активируй дома (от слова \"активист\") Go be an activist at home!
Алло, можно вопрос? (перевод "мексиканского" акцента) ola, Es possible one question?
Ну что, доездился? so you've won the race, ain't you?
Ну зачем ты наглеешь? Just why are you mouthing off like that?
Ну куда вы? Where are you off to?
Ну попадетесь мне I'll get you
На съезде с моста on the off-ramp
Entered by: David Knowles
На бойком месте At the Jolly Spot
Нашелся, тоже мне, корреспондент! Lucky me, some kind of a reporter! /a so-called reporter!
Наряд здесь точно нужен A police squad is definitely needed here.
Нарушай, хами, воруй. Swear, Steal and Disobey
Entered by: Sofia Gutkin
Нарулил - дай Бог I drove a lot/I have driven countless miles/ I have spent countless hours behind the wheel
Наезд на пешехода hitting a pedestrian
Ни один хирург не отклеит no surgeon would be able to remove it
Ничего, что я здесь живу? / А ничего, что вы едете по тротуару? Look, I live here / Look, you're driving on pavement
Не бухти, бухтун. Don't whinge, you whinger
Не в стволе сила Power does not grow out of the barrel of a gun
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search