Webinar sulla traduzione finanziaria
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Francesca Airaghi
Francesca Airaghi
Francesca Airaghi  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 15:26
Engels naar Italiaans
Sep 2, 2015

Nei mesi di ottobre e novembre, in una serie di 5 webinar in italiano sulla traduzione di testi finanziari - preceduti da una sessione introduttiva su come diventare un buon traduttore finanziario - impareremo ad affrontare bilanci, notizie economiche, fondi di investimento.

Per diventare un buon traduttore finanziario occorre innanzi tutto capire. Quindi esamineremo i concetti di base (macro e microeconomia, contabilità, la Borsa valori, mercati e strumenti finanziari, come funz
... See more
Nei mesi di ottobre e novembre, in una serie di 5 webinar in italiano sulla traduzione di testi finanziari - preceduti da una sessione introduttiva su come diventare un buon traduttore finanziario - impareremo ad affrontare bilanci, notizie economiche, fondi di investimento.

Per diventare un buon traduttore finanziario occorre innanzi tutto capire. Quindi esamineremo i concetti di base (macro e microeconomia, contabilità, la Borsa valori, mercati e strumenti finanziari, come funziona un fondo di investimento e il sistema bancario) per passare poi a prove di traduzione attraverso esempi pratici del linguaggio economico-finanziario. Conosceremo la terminologia più utilizzata in inglese e in italiano e impareremo ad evitare le principali trappole che deve affrontare il traduttore finanziario, dall’urgenza al linguaggio tecnico e settoriale.

E’ possibile iscriversi a un webinar soltanto oppure a tutta la serie.

Perché la traduzione finanziaria può essere una specializzazione interessante e remunerativa... e non è affatto noiosa.

http://www.proz.com/translator-training/course/12184-la_traduzione_finanziaria_una_specializzazione_vincente


* Ottobre 7 - La traduzione finanziaria: una specializzazione vincente

* Ottobre 14 - Traduzione di testi finanziari: i mercati e gli strumenti di investimento

* Ottobre 21 - Traduzione di testi finanziari: i fondi di investimento

* Novembre 11 - Traduzione di testi finanziari: i bilanci

* Novembre 18 - Traduzione di testi finanziari: le banche

* Novembre 25 - La traduzione di testi finanziari: il linguaggio delle notizie

Vi aspetto!
Francesca


Francesca Airaghi
Translator and language consultant - Professional Trainer
Blog: www.francescaairaghi.it/blog
Linkedin: https://it.linkedin.com/in/francescaairaghi
Twitter: @FranAiraghi
Aboutme: https://about.me/francesca_airaghi
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Webinar sulla traduzione finanziaria






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »