This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Francesca Airaghi
Francesca Airaghi Verenigd Koninkrijk Local time: 15:26 Engels naar Italiaans
Sep 2, 2015
Nei mesi di ottobre e novembre, in una serie di 5 webinar in italiano sulla traduzione di testi finanziari - preceduti da una sessione introduttiva su come diventare un buon traduttore finanziario - impareremo ad affrontare bilanci, notizie economiche, fondi di investimento.
Per diventare un buon traduttore finanziario occorre innanzi tutto capire. Quindi esamineremo i concetti di base (macro e microeconomia, contabilità, la Borsa valori, mercati e strumenti finanziari, come funz... See more
Nei mesi di ottobre e novembre, in una serie di 5 webinar in italiano sulla traduzione di testi finanziari - preceduti da una sessione introduttiva su come diventare un buon traduttore finanziario - impareremo ad affrontare bilanci, notizie economiche, fondi di investimento.
Per diventare un buon traduttore finanziario occorre innanzi tutto capire. Quindi esamineremo i concetti di base (macro e microeconomia, contabilità, la Borsa valori, mercati e strumenti finanziari, come funziona un fondo di investimento e il sistema bancario) per passare poi a prove di traduzione attraverso esempi pratici del linguaggio economico-finanziario. Conosceremo la terminologia più utilizzata in inglese e in italiano e impareremo ad evitare le principali trappole che deve affrontare il traduttore finanziario, dall’urgenza al linguaggio tecnico e settoriale.
E’ possibile iscriversi a un webinar soltanto oppure a tutta la serie.
Perché la traduzione finanziaria può essere una specializzazione interessante e remunerativa... e non è affatto noiosa.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.