Konudaki sayfalar:   [1 2] >
Trados totally wacked and dysfunctional in the middle of a project
Konuyu gönderen: Lingua 5B
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna - Hersek
Local time: 20:41
Üye (2009)
İngilizce > Hırvatça
+ ...
Aug 21, 2023

I was translating two files in a package and suddenly starting getting "object reference not found" and "key something not found" errors, and can't do anything anymore. I was about two finish the files and return them, now everything is lost and can't be restarted?

Can somebody help, I am due with a deadline, it's urgent? Studio 2022


 
Yossi Rozenman
Yossi Rozenman  Identity Verified
Almanya
Local time: 20:41
Üye (2006)
İngilizce > İbranice
+ ...
Did you try to "kill" Studio and then re-open? Aug 21, 2023

Try "killing" Studio using the Task Manager (Ctrl+Alt+Delete) and re-open it.

Then you can re-translate using the TM.

And yes, Trados Studio 2022 is a piece of crap.

[Edited at 2023-08-21 16:47 GMT]


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna - Hersek
Local time: 20:41
Üye (2009)
İngilizce > Hırvatça
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
Thanks but Aug 21, 2023

that didn't change anything. I didn't try it, it was the only way out to move anywhere on my computer. When I was back, things were absolutely the same.

 
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Kanada
Local time: 14:41
Üye (2008)
Fransızca > İngilizce
+ ...
Try repairing the installation Aug 21, 2023

Run the installation file and repair the installation. Sometimes that fixes things.

 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna - Hersek
Local time: 20:41
Üye (2009)
İngilizce > Hırvatça
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
Tried Aug 21, 2023

Tried both repair, and reinstallation. Not only did it not help, it's even worse now.

 
Yossi Rozenman
Yossi Rozenman  Identity Verified
Almanya
Local time: 20:41
Üye (2006)
İngilizce > İbranice
+ ...
Try to re-translate the original package Aug 21, 2023

Remove the project from the projects list, and open the original package again in a new folder.
Then, add to the project the TM you used for translating.

HTH


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna - Hersek
Local time: 20:41
Üye (2009)
İngilizce > Hırvatça
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
How do I do this Aug 21, 2023

everything is stuck, I can't move anything from anywhere. When I follow your first step, I immediately get "object reference not found... etc"

 
Yossi Rozenman
Yossi Rozenman  Identity Verified
Almanya
Local time: 20:41
Üye (2006)
İngilizce > İbranice
+ ...
What is "everything"? Aug 21, 2023

What is stuck, the whole computer, whole Studio, only this project?

Try to give precise details, because it is not clear what is exactly the problem.


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna - Hersek
Local time: 20:41
Üye (2009)
İngilizce > Hırvatça
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
Whole Studio, all files in it (this project and previous ones) Aug 21, 2023

Whole Studio, all files in it (this project and previous ones). Two errors reappear: Object reference, and key not found...

I think it's clear from my title what is stuck.

[Edited at 2023-08-21 18:55 GMT]


 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
Fransa
Local time: 20:41
Üye (2007)
İngilizce > Almanca
+ ...
Get Aug 21, 2023

Lingua 5B wrote:

Whole Studio, all files in it (this project and previous ones). Two errors reappear: Object reference, and key not found...

I think it's clear from my title what is stuck.

[Edited at 2023-08-21 18:55 GMT]


MemoQ (hope you have a second CAT tool) and restart the project, but I'm afraid you're off for a long night. I've seen wacky behaviour of Studio but never the one you describe.

Just thinking of it ... if you have Trados 2022 maybe you'eve kept v 2021 or a previous one you can use.

[Edited at 2023-08-21 19:40 GMT]


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Hollanda
Üye (2006)
Almanca > Hollandaca
Rather try CafeTran Espresso Aug 21, 2023

Wolfgang Schoene wrote:

MemoQ (hope you have a second CAT tool) and restart the project


I hope that you still have the almost finished sdlxliff file(s) from the project on your hard disk.

Copy the sdlxliff file(s) to a new folder.

Install CafeTran Espresso (https://www.cafetran.com/download-for-windows-pc). You don't need a license for now (I've tested this with an sdlxliff file of 300 MB).

Start CafeTran Espresso. Click the New button and navigate to the folder with the sdlxliff file(s):

Screen Shot 2023-08-21 at 22.14.34

Open the sdlxliff file(s). Translate the few segments that you hadn't finished yet.

Click the Finalize button:

Screen Shot 2023-08-21 at 22.15.46

Quit CafeTran Espresso.

Zip the sdlxliff file(s) and deliver them.


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna - Hersek
Local time: 20:41
Üye (2009)
İngilizce > Hırvatça
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
OK, can’t choose though Aug 21, 2023

I got a Trados package/project, therefore can’t choose a tool in this case. Of course I have other tools.

Anyway, I fixed the issue this way:

I opened a new user account with a new name on my PC (quite a process with new Windows), and went/signed in into the new account, started Trados from there, it works like charm.

Solved!


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Hollanda
Üye (2006)
Almanca > Hollandaca
Glad you solved it Aug 22, 2023

Lingua 5B wrote:

I got a Trados package/project, therefore can’t choose a tool in this case.


For the next time:

Both suggested alternatives can open packages.

CafeTran has the advantage that it can directly edit sdlxliff.


 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosna - Hersek
Local time: 20:41
Üye (2009)
İngilizce > Hırvatça
+ ...
KONUYU BAŞLATAN
My client Aug 22, 2023

My client also asked me to look for sdxliffs on my hard drive, but I could not trace them (looks like bugs had just eaten them). All solved in the end thankfullyl

 
Hans Lenting
Hans Lenting
Hollanda
Üye (2006)
Almanca > Hollandaca
Friendly suggestion Aug 22, 2023

Lingua 5B wrote:

My client also asked me to look for sdxliffs on my hard drive, but I could not trace them (looks like bugs had just eaten them). All solved in the end thankfullyl


You could decide to link the folder that contains sdlxliff files to your Dropbox, as this offers versioning. Don’t link any termbases or TMs — only the sdlxliff.

https://help.dropbox.com/en-us/delete-restore/version-history-overview


 
Konudaki sayfalar:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados totally wacked and dysfunctional in the middle of a project







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »