Stron w wątku:   [1 2] >
Poll: Has working as a freelancer translator/interpreter changed your sleep habits?
Autor wątku: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
Aug 18, 2009

This forum topic is for the discussion of the poll question "Has working as a freelancer translator/interpreter changed your sleep habits?".

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


 
Oleksandr Kupriyanchuk
Oleksandr Kupriyanchuk  Identity Verified
USA
Członek ProZ.com
od 2009

rosyjski > angielski
+ ...
Generally no, but... Oh, those time zones! Aug 18, 2009

When you (and your inhouse and remote teams) are in Europe and your client is in a Far East country, you kind of have to get up EARLIER, but you have to go to bed LATER to communicate with your major clients in the US and Canada


So, from time to time, you end up working round-the-clock

A good idea to avoid that is to ask your inhous
... See more
When you (and your inhouse and remote teams) are in Europe and your client is in a Far East country, you kind of have to get up EARLIER, but you have to go to bed LATER to communicate with your major clients in the US and Canada


So, from time to time, you end up working round-the-clock

A good idea to avoid that is to ask your inhouse team members to work IN SHIFTS for a shift differential, whenever this is necessary.

Or, if it the latter is not possible OR you wish to communicate with clients PERSONALLY, you can catch (a) cat's nap(s) during your day








[Edited at 2009-08-18 15:10 GMT]
Collapse


 
lillkakan
lillkakan
Local time: 14:45
angielski > szwedzki
No Aug 18, 2009

I haven't changed my sleep habits. Becoming a freelance translator meant finally finding a way of working that suited my sleep habits.

I tried for years to adjust to society and the notion that getting up early in the morning is "good" and going to bed late at night is "bad". But my biological rhythm is longer than 24 hours, it's closer to 30 hours. So I was constantly unrested and tired and it made me sick. For years and years I suffered depressions, headaches, mood swings and all
... See more
I haven't changed my sleep habits. Becoming a freelance translator meant finally finding a way of working that suited my sleep habits.

I tried for years to adjust to society and the notion that getting up early in the morning is "good" and going to bed late at night is "bad". But my biological rhythm is longer than 24 hours, it's closer to 30 hours. So I was constantly unrested and tired and it made me sick. For years and years I suffered depressions, headaches, mood swings and all kinds of negative things. Now that I can sleep whenever I want/need to, and still work to support myself, I am healthy again and I don't need to burden society by constantly being sick and taking leave from work.

Becoming a freelancer is the best decision I've ever made.
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 14:45
hiszpański > angielski
+ ...
Yes Aug 18, 2009

lillkakan wrote:

Becoming a freelance translator meant finally finding a way of working that suited my sleep habits.


In my case it gave me the option to suit work to my own sleep habits. My previous job did not...


 
Deborah do Carmo
Deborah do Carmo  Identity Verified
Portugalia
Local time: 13:45
niderlandzki > angielski
+ ...
No Aug 18, 2009

As a lawyer, I always had a 4 a.m. - 5 a.m. start, researching or dictating at home for my secretaries before going to the office. That hasn't changed. I prefer to put in a few hours before everyone else gets up.

What has changed since coming back to Europe is that I tend to go to bed later than I did in South Africa, but that is due to the Portuguese lifestyle and not a product of translation as I don't work in the evenings.



[Edited at 2009-08-18 09:20 GMT]


 
Sophie Dzhygir
Sophie Dzhygir  Identity Verified
Francja
Local time: 14:45
niemiecki > francuski
+ ...
Yes Aug 18, 2009

I go to bed later and get up later too. But I'm trying to change that these, especially cause it is easier to work early in the morning, when it's still not too hot.

 
Idoia Echenique
Idoia Echenique  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 14:45
angielski > hiszpański
Night owl Aug 18, 2009

Parrot wrote:

lillkakan wrote:

Becoming a freelance translator meant finally finding a way of working that suited my sleep habits.
I tried for years to adjust to society and the notion that getting up early in the morning is "good" and going to bed late at night is "bad".


In my case it gave me the option to suit work to my own sleep habits. My previous job did not...


Now I can stay up late at night, when my brain is at its best, knowing that I do not have to get up early. It's great!


 
Niina Lahokoski
Niina Lahokoski  Identity Verified
Finlandia
Local time: 15:45
Członek ProZ.com
od 2008

angielski > fiński
+ ...
Another one Aug 18, 2009

I'm a night owl too. My sleeping habits began to change at the first opportunity, namely at the university, where I was able to choose the courses and classes myself. So I avoided choosing classes that started at 9 AM. Nowadays I go to sleep around 1-2 AM and get up around 10 AM. Has it drawbacks, especially in the winter when the daylight time is so short...

[Edited at 2009-08-18 09:50 GMT]


 
Mohamed Gaafar
Mohamed Gaafar  Identity Verified
Egipt
Local time: 15:45
Członek ProZ.com
od 2005

angielski > arabski
+ ...
Yes and definitely, yes Aug 18, 2009

Usually I maintain some strange sort of sleeping pattern being awake 18 to21 h/p/d. Now I leave my computer on with special alert sound according to importance. When I have a good project in a small time frame. I become Like Orwell’s Boxer “I will work harder “I just shift and do whatever there is in my power to meet the deadline and usually I succeed except with one unlucky costumer whom; I usually need another 6 hours to complete his tasks. In my case, it is always yes when I like or lov... See more
Usually I maintain some strange sort of sleeping pattern being awake 18 to21 h/p/d. Now I leave my computer on with special alert sound according to importance. When I have a good project in a small time frame. I become Like Orwell’s Boxer “I will work harder “I just shift and do whatever there is in my power to meet the deadline and usually I succeed except with one unlucky costumer whom; I usually need another 6 hours to complete his tasks. In my case, it is always yes when I like or love the job. Which is consistently the case all the time as I love what I do No more correctly I adore what I do; that is being just me.Collapse


 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
Francja
Local time: 14:45
francuski > angielski
No Aug 18, 2009

I have always been a night owl, and I still am!

 
Stéphanie Soudais
Stéphanie Soudais  Identity Verified
Francja
Local time: 14:45
angielski > francuski
Yes Aug 18, 2009

In the sense that I almost never use an alarm clock...

 
vixen
vixen  Identity Verified
Grecja
Local time: 15:45
angielski > niderlandzki
+ ...
No Aug 18, 2009

I answered no because being my own boss means I can adapt my work schedule to my sleeping habits. I'm a slow starter and need a lot of sleep and becoming a freelance translator gave me the freedom to do so. Now that I live in Greece, things are even better, because most of my (European) clients are 1 hour behind me. So, if I start working around 10 it's only 9 o'clock at their end.



[Edited at 2009-08-18 12:54 G
... See more
I answered no because being my own boss means I can adapt my work schedule to my sleeping habits. I'm a slow starter and need a lot of sleep and becoming a freelance translator gave me the freedom to do so. Now that I live in Greece, things are even better, because most of my (European) clients are 1 hour behind me. So, if I start working around 10 it's only 9 o'clock at their end.



[Edited at 2009-08-18 12:54 GMT]
Collapse


 
C. Mouton
C. Mouton  Identity Verified
Francja
Local time: 14:45
Członek ProZ.com
od 2007

angielski > francuski
Yes Aug 18, 2009

Mainly because I can now afford to get up late in the morning if I choose to, and to take a nap in the afternoon if I wish... luxury !!

[Edited at 2009-08-18 14:04 GMT]


 
Natalie Byldner
Natalie Byldner
Niemcy
Local time: 14:45
angielski > niemiecki
+ ...
Yes, yes and yes Aug 18, 2009

At university I started to go to bed verly late and getting up late in the morning ( 8 AM was terribly early for me...practically, in the middle of the night!), then I started working as an in house translator and had to get up at 5.30 in the morning.
Ever since I became a freelancer I received jobs from the USA. So I worked from 9 o'clock in the morning until 2 o'clock at night. Of course I was completely exhausted, but now I have finally succeeded in better time management. Meaning that
... See more
At university I started to go to bed verly late and getting up late in the morning ( 8 AM was terribly early for me...practically, in the middle of the night!), then I started working as an in house translator and had to get up at 5.30 in the morning.
Ever since I became a freelancer I received jobs from the USA. So I worked from 9 o'clock in the morning until 2 o'clock at night. Of course I was completely exhausted, but now I have finally succeeded in better time management. Meaning that I get up a little later when I have a project for the States.
Collapse


 
María Eugenia Wachtendorff
María Eugenia Wachtendorff  Identity Verified
Chile
Local time: 08:45
angielski > hiszpański
+ ...
Nightingale Aug 18, 2009

Idoia Echenique wrote:

Now I can stay up late at night, when my brain is at its best, knowing that I do not have to get up early. It's great!


Same thing here!!

Happy translating, dear all


 
Stron w wątku:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Has working as a freelancer translator/interpreter changed your sleep habits?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »