This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I can't remember, maybe two or three times, no more...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Germany Local time: 05:26 Member (2009) English to German + ...
2 - 3 times
Jan 21
Which, in a way, amazed me considering the X-thousand members this site has.
Maria Teresa Borges de Almeida
MollyRose
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Vozone Local time: 04:26 Member (2010) English to Portuguese + ...
2 or 3 times
Jan 21
many years ago... I really haven't kept track since...
Sebastian Witte
Maria Teresa Borges de Almeida
MollyRose
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Zea_Mays Italy Local time: 05:26 Member (2009) English to German + ...
Given the issue with missing ProZ notifications...
Jan 21
... I don't know. I have been informed about it in the past but I don't remember how often - 2-3 times perhaps, long time ago, though. PS: It did not lead to any new opportunity or contact, btw.
[Bearbeitet am 2024-01-21 11:09 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London United Kingdom Local time: 04:26 Member (2008) Italian to English
lots
Jan 21
24,867
Becca Resnik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gennady Lapardin Russian Federation Local time: 06:26 Italian to Russian + ...
other
Jan 21
maybe once many years ago, during my paid season
writeaway
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kay Denney France Local time: 05:26 French to English
.
Jan 22
A few times, I don't know. And it's not like it ever led to anything so I'm not sure there's really any point to it. There's no particular reason for being the featured pro that I can tell, so there's no reason for a potential client to click on your profile and send a message about a huge well-paid project.
Zea_Mays
MollyRose
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.