Glossary entry

English term or phrase:

below consensus

Italian translation:

al di sotto delle stime

Added to glossary by Gaia Morandi
Oct 9, 2006 13:23
17 yrs ago
6 viewers *
English term

below consensus

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general) investments
Non riesco a convincermi del significato di "below consensus", non mi convince nella frase di seguito che vi riporto tradotta. Mi sto perdendo un bicchier d'acqua?

Eccovi il contesto

The below-consensus US non-farm payroll number did not create much of a stir in the market, provoking only a modest rally.

La traduzione

Il numero degli occupati non agricoli statunitensi che non ha raggiunto una convergenza di opinioni non ha scosso il mercato, provocando soltanto un debole recupero.

Grazie in anticipo

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

al di sotto delle stime

below consensus= below analysts' estimates

inoltre devi interpretare la frase diversamente. Rileggila cosi'

The below consensus payroll number (of) US non-farm...etc

ti aggiungo un link con un esempio molto chiaro, ma ne trovi molti in rete
Honeywell earnings below consensus
English Honeywell announced it expects ongoing fourth-quarter earnings per share to range from 70 cents to 74 cents, excluding charges, well below analysts' estimates
http://www.findarticles.com/p/articles/mi_hb3071/is_200101/a...
Peer comment(s):

agree Alfredo Tutino : "il fatto che il numero degli occupati in settori diversi da quello agricolo sia risultato inferiore alle stime più accreditate..."
18 mins
grazie..e ti confermo la mia, di stima.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie sei stato veramente di aiuto, sentivo che non poteva andare bene la mia traduzione e che voleva dire qualcos'altro!"
28 mins

al di sotto del consensus/consenso

cheers
Something went wrong...
38 mins

(vedi nota)

Io proverei a girarla così:

Il non raggiungimento di un consenso unanime (o comune accordo) in materia di...... non sembra aver creato ....

spero ti sia di aiuto in qualche modo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search