თარჯიმანთა მომსახურების ProZ.com გლობალური დირექტორია
 The translation workplace

ახალი თემის გაგზავნა    არათემატური: ნაჩვენებია    ფონტის ზომა: - / + 
  ფორუმი  თემა  ავტორი შეტყობინებები ვიზიტები უახლესი შეტყობინება
Italian  Questo sì che è il lavoro del secolo!!! Andrea Re
Nov 24
7 711 Vincenzo Di Maso
13:43
French  Censure sur ce forum NathalieSchon
13:42
0 1 NathalieSchon
13:42
Translation Theory and Practice  "US Spanish" rules for numbers??? Mariana Lucia Sammarco
12:11
2 78 FarkasAndras
13:00
Money matters  Copyright law and payment enforcement David Wright
Nov 30
13 342 John Fossey
12:58
Getting established  To be a freelancer or not to be? NathalieSchon
12:56
0 93 NathalieSchon
12:56
Russian  Сколько стоит литературный перевод?    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) Yana Deni
Nov 21
38 1740 Natalie
12:54
French  Interprtation pour un commissariat Samantha Hoffmann
Nov 28, 2005
8 665 NathalieSchon
12:47
French  Transformer une microentreprise en autoentrepreneur : OUI ou NON ? parlotte
09:18
6 248 NathalieSchon
12:43
SDL Trados support  Handling TMs Alf Ivar Tronsmo
09:04
8 140 Stanislav Pokorny
12:22
Translator resources  School systems in Germany and Czech Republic with glossary (only in German and Czech!) Charlotte Blank
12:17
0 31 Charlotte Blank
12:17
German  Witzle für Übersetzer Jenkl003
Nov 30
4 267 sivara
11:52
Business issues  Working under a "company" name, but not as a company...    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) Brandon Wood
Nov 24, 2008
24 1888 Charlie Bavington
11:44
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) Alexey Ivanov
Nov 15
199 9768 Sergei Leshchinsky
11:41
German  ausführlicher Lebenslauf (nicht tabellarisch) Joanna Sadowska
10:44
2 117 Simona R
11:16
Italian  Buoni (voucher) INPS Valeria Mazza
11:10
0 113 Valeria Mazza
11:10
Dutch  We zullen doorgaan. Anne Lee
Oct 27
3 718 Anne Lee
10:58
Italian  Autosuggest e Trados 2007 Lucia Messuti
Nov 30
2 122 Lucia Messuti
10:56
Italian  Grande Sansoni cercasi maiso
10:51
0 84 maiso
10:51
Transit support  Repetitions in Transit Kathleen Misson
09:14
2 78 Kathleen Misson
10:41
Polish  Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36... 37) Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
546 135749 Krzysztof Kajetanowicz
10:39
MemoQ support  MemoQ and Transit NXT .PPF and .TPF files Estefanía González
Nov 30
6 144 Estefanía González
10:39
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4... 5) Samanta Boni
Nov 20
60 3212 Claudio Porcellana
10:36
Transit support  How to move fuzzy search into translation Kathleen Misson
10:22
1 62 starspain
10:34
Money matters  Translation prices survey    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) Pablo Bouvier
Nov 22
16 1709 Pablo Bouvier
10:25
SDL Trados support  Reviewing all but 100% matches in TagEditor Izumi Shigematsu
Nov 26
2 175 Izumi Shigematsu
10:21
SDL Trados support  Shortcut for accepting terms and placeables Cristina Lo Bianco
09:03
3 80 Johann Gudnason
09:43
Getting established  Which specialisation for someone just starting out Mike Alizade
Nov 30
8 434 Mike Alizade
09:36
Business issues  translator blacklists    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) Dan Brennan
Nov 23
152 8926 Valery Kaminski
09:34
MemoQ support  MemoQ 4free vs Translator vs Pro Robin Schnoeckelborg
02:03
2 153 Philippe Etienne
09:30
Russian  Windows 7 Sergei Leshchinsky
Nov 30
5 304 Andrej
09:21
Russian  Глючит Традос    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) Yelena Pestereva
Nov 30
17 524 Andrej
09:19
Money matters  Charge for notes adremco
Nov 30
8 355 Grayson Morris
09:15
2009 Regional Conference - Austria  Fotos von der Wiener Konferenz Lise Smidth
07:47
8 190 Lise Smidth
09:13
SDL Trados support  Translating website in PHP Sasha Barral
08:37
0 79 Sasha Barral
08:37
Money matters  Dodgy payment habits by good agencies in recession? islander1974
Nov 30
11 607 NR_Stedman
08:26
2009 Regional Conference - the Netherlands  Conference pictures Percy Balemans
Nov 25
4 307 Anne Diamantidis
საიტის სამუშაო ჯგუფი
08:05
2009 Regional Conference - Austria  Networking in Vienna!!! Jasmina Djordjevic
Nov 30
1 138 Lise Smidth
07:51
Italian  On topic e off topic (nello stesso post) 2G Trad
Nov 30
4 536 Angio Garbarino
07:47
Marathi  मराठी भाषांतरासाठी उपयुक्त असे काही Varsha 0714
Nov 30
4 111 Varsha 0714
06:55
Turkish  Çevirmen fıkrası bilen var mı? Emin Arı
04:38
1 95 Serkan Doğan
05:56
SDL Trados support  Textual Trados Menu disapeared Parallele SL
Nov 27
4 149 Parallele SL
05:43
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60... 61) chance
Jul 31, 2003
908 131222 ysun
05:37
General technical issues  Some advices to work on TXML in Wordfast Pro? Krissadaporn Indravichien
Nov 30
4 159 Krissadaporn Indravichien
04:11
Getting established  If you had $1000 to establish yourself, what would you spend it on?    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) Andrea Strane
Sep 4
38 3277 John Fossey
02:16
ProZ.com Translation Contests  Announcing the winners of the 9th ProZ.com translation contest: Business    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3... 4) Lucia Leszinsky
საიტის სამუშაო ჯგუფი
Oct 15
46 4887 Larissa B
01:43
Hungarian  A DVD játékos méltó kihívója :-)    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) László Kovács
Jul 26, 2007
38 4103 Katalin Horvath McClure
01:26
Proofreading / Editing / Reviewing  Amount of hours for proofreading deemed excessive by agency    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) Jacqueline Sieben
Nov 30
34 1503 Charlie Bavington
00:16
Italian  Tempi di presentazione domanda dell'indennità di maternità (2008)    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) Angelica Perrini
Dec 13, 2008
26 3291 Francesca Pesce
Nov 30
Getting established  Discouraging advice from a translation agency owner - should I heed it?    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) Monica Davis
Nov 25
41 2707 Rob Albon
Nov 30
Spanish  ¿"El hecho que" o "el hecho de que"?    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) Argentine Translator
Nov 26
34 1243 Aguas de Marco
Nov 30
ახალი თემის გაგზავნა    არათემატური: ნაჩვენებია    ფონტის ზომა: - / + 

= ბოლო ვიზიტის შემდეგ გაგზავნილი ახალი თემები. ( = 15 შეტყობინებაზე მეტი)
= ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები. ( = 15 შეტყობინებაზე მეტი)
= თემა დაბლოკილია (მასში ვერ გაგზავნით ახალ შეტყობინებას)
 


თარჯიმანთა სადისკუსიო ფორუმები
ღია მსჯელობა ზეპირ თარგმანთან, წერით თარგმანთან და ლოკალიზაციასთან დაკავშირებით