თარჯიმანთა მომსახურების ProZ.com გლობალური დირექტორია
 The translation workplace

ახალი თემის გაგზავნა    არათემატური: ნაჩვენებია    ფონტის ზომა: - / + 
  ფორუმი  თემა  ავტორი შეტყობინებები ვიზიტები უახლესი შეტყობინება
Russian  Indemnity и alleged breach в условиях договора на перевод Yury Rovnov
Nov 25
13 311 Andrej
05:15
Ukrainian  Українська російська    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Olga and Igor Lukyanov
Sep 26, 2007
119 12763 Jarema
05:10
Machine Translation (MT)  GT4T    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) lizette britz
Nov 20
15 647 Dallas Cao
04:57
Translator resources  What is the best CAT tool    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) Alf Ivar Tronsmo
Nov 25
16 510 Ulf Samuelsson
03:57
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) chance
Jul 31, 2003
898 128321 ysun
03:46
KudoZ  Replace “Agree/Disagree” with “Correct/Wrong” in Kudoz    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) Robert Forstag
Nov 17
17 945 gad
03:02
Spanish  ¿Traducir un lectorado por 0,02 euro/palabra? Carmen Álvarez
00:22
2 117 Mohamed Mehenoun
02:51
Money matters  Bank transfer / e-payment fees... charged to the translator? Juan González
Nov 25
8 237 Nicole Schnell
02:34
Getting established  Discouraging advice from a translation agency owner - should I heed it?    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) Monica Davis
Nov 25
15 530 gad
02:31
2009 Regional Conference - France  Bonnes raisons de participer au congrès à Nice / Good reasons to attend the ProZ.com Conference John Di Rico
Oct 13
11 760 Giulia Barontini
02:28
Russian  Как назвать страничку-ваш выбор A_Fangrath
Nov 24
7 327 Dmitrie Highduke
02:10
Danish  Korrektur - hvor meget bør man rette? Pernille Kock
Oct 2
12 538 Jeanette Brammer
01:11
Interpreting  Oral Proficiency Interview Anait
Nov 24
10 339 lee roth
01:08
Ukrainian  "Перлиста" рідна мова    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) Voloshka
Jul 21, 2006
17 1715 Ludwig Chekhovtsov
01:04
Turkish  siyasi terimler sözlüğü Cryogenix
00:43
0 76 Cryogenix
00:43
Wordfast support  How should Russian to English segment length be set up in Wordfast Classic? Chris Lovelace
00:35
1 67 Chris Lovelace
00:37
Russian  How should Russian to English segment length be set up in Wordfast Classic" Chris Lovelace
00:30
0 61 Chris Lovelace
00:30
Wordfast support  Adding comma and semicolon to delimiters does not work in Wordfast Classic Chris Lovelace
Nov 25
7 112 Chris Lovelace
00:18
Business issues  translator blacklists    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Dan Brennan
Nov 23
92 5019 Yael Katz
Nov 25
Machine Translation (MT)  Machine Translation - anyone using it successfully?    (გადასვლა გვერდზე 1... 2) gianfranco
Jun 18, 2001
28 4379 Jeff Allen
Nov 25
Translation in the UK  Tariffs and rates: how to do it? lauranicosia
Nov 25
2 150 David Young
Nov 25
Wordfast support  delimiters disappear Laura Diel
Nov 23
3 166 Clinton Muoto
Nov 25
French  Un diplôme en traduction est-il nécessaire? B&D
Nov 25
3 217 B&D
Nov 25
Polish  Polish diacritics and powerpoint Dan Brennan
Nov 25
5 118 Dr G. Palka
Nov 25
Windows operating systems  Studio 2009 and Windows 64 bit nruddy
Nov 25
1 98 Richard Hall
Nov 25
Linux OS / Free software  News on my work about getting Trados running on Wine Yolande Haneder
Aug 24, 2007
8 2705 juan_macar
Nov 25
MemoQ support  Importing pretranslated bilingual RTF files Tobias Werner
Nov 19
8 252 Tobias Werner
Nov 25
SDL Trados support  How do I increase font size in Concordance window in SDL Trados Freelance 2007? Stanislaw Czech
Nov 25
8 108 Stanislaw Czech
Nov 25
Romanian  Dictionar EN-RO , FR-RO Iulian Prodan
Nov 25
0 76 Iulian Prodan
Nov 25
ProZ.com technical support   Misleading advert? Claudio Porcellana
Nov 25
6 388 Claudio Porcellana
Nov 25
Software applications  Misleading advert? 34,501 words translated in 10 hours by only one translator    (გადასვლა გვერდზე 1, 2, 3... 4) Yasutomo Kanazawa
Nov 24
56 3478 Grzegorz Gryc
Nov 25
Polish  Tłumaczenia list dialogowych - jak zacząć? Iresia
Nov 25
0 80 Iresia
Nov 25
Russian  Программы для транскрипции boostrer
Nov 16
13 574 Sergei Tumanov
Nov 25
ProZ.com technical support  Items uneditable in 'contact' tab Steven F Smith
Nov 25
0 73 Steven F Smith
Nov 25
SDL Trados support  Tageditor (trados 2006) and Indesign 5.0 files manuel garcia
Nov 25
1 79 Jerzy Czopik
Nov 25
Italian  Altra segnalazione popolo P. IVA Paola Dentifrigi
Nov 25
9 378 mariant
Nov 25
SDL Trados support  Cannot export inx-files in Studio 2009 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
Nov 24
7 184 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
Nov 25
Polish  faktura dla chińskiego odbiorcy, HELP Katarzyna Landsberg-Polubok
Nov 23
7 313 Katarzyna Landsberg-Polubok
Nov 25
Russian  Пунктуация с обращением    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) Vova
Nov 3
40 1587 Vanda Nissen
Nov 25
Transit support  How to open a TXF in NXT (yes, TXF of last year translation) Giuliana Buscaglione
Nov 25
1 74 Giuliana Buscaglione
Nov 25
Italian  tutelare la propria traduzione dalla casa editrice ValeValja
Nov 21
2 248 ValeValja
Nov 25
Getting established  a publisher or a literary agent Eija Teppo
Nov 25
2 125 Malgosia L
Nov 25
Smart shoppers  DNS 10: Any chance of another Group Buy? Inge Meinzer
Oct 28
2 304 Inge Meinzer
Nov 25
Interpreting  How many stages in the EU freelance interpreting test? Mark Leach
Nov 25
3 152 FarkasAndras
Nov 25
Money matters  The real value of the Blueboard    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) Aniello Scognamiglio
Feb 23
38 3217 Maria Jovino
Nov 25
Italian  TRADOS SDL: cambio lingua fonte nella TM maiso
Nov 25
2 89 maiso
Nov 25
Dutch  Vraagstukje van de week III - Duitse samengestelde begrippen Marinus Vesseur
Nov 23
6 205 Henk Peelen
Nov 25
French  Nouvelles fadaises Sophie Dzhygir
Nov 24
14 764 Grzegorz Gryc
Nov 25
Professional development  Romanian Cultural Institute Scholarships for Romanian literature translators Cristiana Coblis
Nov 25
0 69 Cristiana Coblis
Nov 25
French  AGESSA et auto entrepreneur    (გადასვლა გვერდზე 1, 2... 3) Lucile Gourraud-Beyron
Nov 24
37 1123 Lucile Gourraud-Beyron
Nov 25
ახალი თემის გაგზავნა    არათემატური: ნაჩვენებია    ფონტის ზომა: - / + 

= ბოლო ვიზიტის შემდეგ გაგზავნილი ახალი თემები. ( = 15 შეტყობინებაზე მეტი)
= ბოლო ვიზიტის შემდეგ არ შემოსულა ახალი თემები. ( = 15 შეტყობინებაზე მეტი)
= თემა დაბლოკილია (მასში ვერ გაგზავნით ახალ შეტყობინებას)
 


თარჯიმანთა სადისკუსიო ფორუმები
ღია მსჯელობა ზეპირ თარგმანთან, წერით თარგმანთან და ლოკალიზაციასთან დაკავშირებით