Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
transfer form
Italian translation:
modulo di consegna
Added to glossary by
Gloria Cabalisti
Sep 23, 2007 23:01
16 yrs ago
1 viewer *
English term
transfer form
English to Italian
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
manuale d\'istruzioni passeggini
Titolo del paragrafo : Guarantee / Transfer form
forse l'ora tarda e la stanchezza contibuiscono, ma non mi viene in mente nulla... cari colleghi vi chiedo aiuto! GRAzie in anticipo!
forse l'ora tarda e la stanchezza contibuiscono, ma non mi viene in mente nulla... cari colleghi vi chiedo aiuto! GRAzie in anticipo!
Proposed translations
(Italian)
3 | modulo di consegna | Daniela Tosi |
3 +1 | formulario/modulo di trasferimento | texjax DDS PhD |
3 | modulo di accompagnamento | Margherita Romagnoli |
Change log
Oct 31, 2007 06:58: Gloria Cabalisti Created KOG entry
Proposed translations
16 hrs
Selected
modulo di consegna
in questo caso potrebbe anche essere il modulo di consegna che si firma ai fini della garanzia.
Non solo per le aziende, anche per i privati, e anche per acquisti diretti, non solo per spedizioni
4.5 Passaggio del rischio e responsabilità merce acquistata
Il passaggio del rischio è trasferito all’aquirente nel momento in cui VEGA s.r.l. spedisce il materiale ordinato al cliente a mezzo di come indicato dal cliente stesso.
Alla ricezione del materiale si prega l’acquirente di verificare l’intergrità dell’imballo e che questo non abbia subito danni. La firma sul modulo di consegna è la garanzia che tale imballo era nelle condizioni originali di spedizione. In caso l’imballo sia danneggiato il cliente dovrà immediatamente informare www.technoframes.com per mezzo di messaggio e-mail a [email protected].
http://www.technoframes.com/condizioni_acquisto.php
Non solo per le aziende, anche per i privati, e anche per acquisti diretti, non solo per spedizioni
4.5 Passaggio del rischio e responsabilità merce acquistata
Il passaggio del rischio è trasferito all’aquirente nel momento in cui VEGA s.r.l. spedisce il materiale ordinato al cliente a mezzo di come indicato dal cliente stesso.
Alla ricezione del materiale si prega l’acquirente di verificare l’intergrità dell’imballo e che questo non abbia subito danni. La firma sul modulo di consegna è la garanzia che tale imballo era nelle condizioni originali di spedizione. In caso l’imballo sia danneggiato il cliente dovrà immediatamente informare www.technoframes.com per mezzo di messaggio e-mail a [email protected].
http://www.technoframes.com/condizioni_acquisto.php
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Innanzitutto mi scuso tantissimo con Te e con tutti per il lungo ritardo dovuto ad una partenza non prevista. Direi cche questa è la risposta più adatta a questo contesto. Mille grazie!"
+1
31 mins
formulario/modulo di trasferimento
Nel pdf che ti accludo è stato tradotto con "formulario di traferimento", io metterei modulo però.
Non so quanto affidabile possa essere la fonte, ma questo è ciò che passa il convento...ciao, spero ti sia utile.
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-09-23 23:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
"formulario di trasferimento", scusa.
Non so quanto affidabile possa essere la fonte, ma questo è ciò che passa il convento...ciao, spero ti sia utile.
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-09-23 23:34:00 GMT)
--------------------------------------------------
"formulario di trasferimento", scusa.
Peer comment(s):
agree |
Monia Di Martino
: Certo, modulo di trasferimento : )
13 hrs
|
ciao Monia grazie.
|
7 hrs
modulo di accompagnamento
.
Something went wrong...