Mar 6, 2011 16:36
13 yrs ago
Spanish term
Convocotoria
Spanish to English
Other
Education / Pedagogy
CV
Please see context below.
I know that "Oposiciones" are public competitive exams and that this is relating to a Member of the Examining Board for these exams. I'm not sure that there is a direct equivalent for "Cuerpo de Maestros", which I understand to be Certified Teachers. I am erring on the side of leaving this in Spanish.
My main question is whether "convocatoria" is referring to when the exam is announced or when the exam is sat. Should it be "announcement" or "sitting" in this context?
"Miembro de Tribunal de Oposiciones al Cuerpo de Maestros: Convocatoria 2009".
Thanks in advance.
I know that "Oposiciones" are public competitive exams and that this is relating to a Member of the Examining Board for these exams. I'm not sure that there is a direct equivalent for "Cuerpo de Maestros", which I understand to be Certified Teachers. I am erring on the side of leaving this in Spanish.
My main question is whether "convocatoria" is referring to when the exam is announced or when the exam is sat. Should it be "announcement" or "sitting" in this context?
"Miembro de Tribunal de Oposiciones al Cuerpo de Maestros: Convocatoria 2009".
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
5 +2 | (Date ) Examinations/Exams | Frankyrosie |
5 +3 | announcement | Eileen Brophy |
4 +1 | 2009 Teachers qualification examinations | Jenni Lukac (X) |
3 | notification to attend | schevallier |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
(Date ) Examinations/Exams
Translation solution as the term convocatoria means the date when the exam is to be sat /held.
Example sentence:
CPE: 2011 Examinations (column underneath May 28)
Peer comment(s):
agree |
Simon Bruni
: absolutely, I have no idea what all this 'announcement' business is all about. Like you say it just means "the 2009 exams".
26 mins
|
Thank you :))
|
|
neutral |
Eileen Brophy
: It is the "announcement" of the date, which is given in advance here in Spain, so that those taking the exam can prepare in time for the exam (studying, etc.)
35 mins
|
Thank you Eileen
|
|
agree |
Charles Davis
: In context, I agree, since this appears to be an entry in the CV of someone who served on the examining board, and "Convocatoria" therefore means the 2009 exam round, or whatever you want to call it.
1 hr
|
Thank you Charles
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Given that this is for a CV, I think this is the most straightforward solution."
12 mins
Spanish term (edited):
Convocatoria
notification to attend
...
Peer comment(s):
neutral |
FVS (X)
: no, it's an invitation not a notice to take part, not attend. // In French (and Spanish) it would mean notice for say a meeting but in this context it an announcement of competitive examinations for qualification for a particular job. It's context really.
2 mins
|
ok, thanks! I thought it was a "convocation (FR)"
|
+1
33 mins
2009 Teachers qualification examinations
This is an interesting question. The tribunal (jury) members must go through their own examination process to qualify to be a jury member. If this person states that he or she was a member of the tribunal (jury) is means that in 2009 he or she was qualified (and probably served) as a member of one of the 5-person jury teams that judge the presentations made/examinations taken by aspiring teachers. For more information about the entire process see: "The concurso-oposición system plays an important role in ensuring the overall quality of the country's teaching staff. In the view of the review team, the ministry could make even better use of the
system, recognising that every competition-opposition takes place nationwide (every time an average of some 600 five-member juries or tribunals will examine and grade about 45,000 candidates for positions in the public education system).http://www.oecd.org/dataoecd/37/41/32185669.pdf From the text you give, I believe that the person in question is stating that he or she was a member of one of these juries in the opposition process/qualifying examinations for teachers in the year 2009.
system, recognising that every competition-opposition takes place nationwide (every time an average of some 600 five-member juries or tribunals will examine and grade about 45,000 candidates for positions in the public education system).http://www.oecd.org/dataoecd/37/41/32185669.pdf From the text you give, I believe that the person in question is stating that he or she was a member of one of these juries in the opposition process/qualifying examinations for teachers in the year 2009.
Peer comment(s):
agree |
DYL
: Asker would simply have to add "Member of the ... ."
2 days 2 hrs
|
Thanks Denise. Your advice is perfect.
|
+3
2 mins
announcement
It is when the examination is announced.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-06 18:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
They could but it is not usual. Normally the exams are announced near the beginning of the year and are taken around June or July approximately, so that there are sufficient teachers at the beginning of the school year, which beginnings in September in primary and October in Secondary education here in Spain.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-06 18:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
The "announcement" is normally published in advance by the Autonomous Authorities in their Official Bulletin, thus the announcement and not simply an exam date.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-03-06 20:16:10 GMT)
--------------------------------------------------
As you all wish, I did not actually submit this for points or whatever but rather as an answer to a question made by Ruth.
So please feel free to agree or not, or vote to edit it and I will take the answer as an option off here.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-06 18:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
They could but it is not usual. Normally the exams are announced near the beginning of the year and are taken around June or July approximately, so that there are sufficient teachers at the beginning of the school year, which beginnings in September in primary and October in Secondary education here in Spain.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-06 18:36:36 GMT)
--------------------------------------------------
The "announcement" is normally published in advance by the Autonomous Authorities in their Official Bulletin, thus the announcement and not simply an exam date.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-03-06 20:16:10 GMT)
--------------------------------------------------
As you all wish, I did not actually submit this for points or whatever but rather as an answer to a question made by Ruth.
So please feel free to agree or not, or vote to edit it and I will take the answer as an option off here.
Note from asker:
Could the announcement and the sitting of the exam take place in different years? |
Peer comment(s):
agree |
FVS (X)
11 mins
|
Thanks
|
|
neutral |
Charles Davis
: I'm sorry, but on further consideration I agree with those who are saying that the translation in context should be "examinations", "sitting", or whatever, although the "convocatoria" itself is the announcement.
35 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Henry Hinds
36 mins
|
Thanks Henry :-0))
|
|
agree |
MedTrans&More
1 hr
|
Thanks
|
|
disagree |
Simon Bruni
: saying "2009 Announcement" will just confuse an English-speaking reader. The idea is that the exams belong to the indicated year.
1 hr
|
The date is "announced" in the Official State Bulletin, months before the exams take place.
|
|
agree |
eski
: Así de sencillo: ¡Saludos! eski
1 hr
|
Gracias Rob, un abrazo, :-0))
|
|
neutral |
Josh Goldsmith
: How can you sit on an examining board for the announcement of an exam? You sit on the board during the public examinations (when candidates present their syllabi and the essays they wrote during the written exam to the jury, live).
3 hrs
|
then change announcement for "announced for 2009"
|
Discussion
se podría utilizar un guión del mismo, no pudiendo exceder de un folio, el cual habría que entregar al tribunal...
2. The convocatoria for these oposiciones not only can be but usually is published in the previous calendar year. The oposición for schoolteachers is held in the first half of July, or occasionally the end of June, but the convocatoria is usually published around the previous Christmas.
I'm referring here to Spain. I have just checked with my wife, who is a secondary school teacher.
"Convocatoria 2009" means the convocatoria for the exam held in 2009, which would normally be published at the end of 2008.
The members of the examining boards (miembros del tribunal de oposiciones) are serving teachers chosen by lot. All serving teachers (funcionarios) are liable to be chosen, and virtually all are hoping they won't be; if you've booked your holidays in July, it messes up your plans.