Mar 14, 2011 08:17
13 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

cercania al oncologo de a pie

Spanish to English Medical Medical (general) cancer treatment
Good morning

I am translating a short series of comments from physicians about improvements they would like to see in the treatment of cancer (unspecified). Not sure what "a pie" means here, does it mean "on-site"??

Here is the very limited context:

cercania al oncologo de a pie

Thank you!
Change log

Mar 14, 2011 11:46: Travelin Ann changed "Term asked" from "\'cercania al oncologo de a pie" to "cercania al oncologo de a pie"

Discussion

ARS54 Mar 14, 2011:
...Spanish *into* English, OK...
elena ry Mar 14, 2011:
Esto quería resaltar Y son los oncólogos de a pie los que se curran la curación y la muerte también. Desde el laboratorio no sé yo. ...
elena ry Mar 14, 2011:
El oncólogo que trata directamente a pacientes http://www.burbuja.info/inmobiliaria/temas-calientes/197636-...
elena ry Mar 14, 2011:
¿oncólogo de a pie? Ordinary oncologist? A mí me suena fatal, pero creo que se refiere a los médicos que no se dedican a la investigación, ni publican ni dirigen importantes departamentos.
ARS54 Mar 14, 2011:
English *into* Spanish?, :)
liz askew (asker) Mar 14, 2011:
Thanks Emma!
Emma Goldsmith Mar 14, 2011:
It means your common or garden oncologist... but you might want to change the register :)
Maybe it's one you can see every day.

Proposed translations

+2
50 mins
Spanish term (edited): 'cercania al oncologo de a pie
Selected

access to the duty oncologist

Emma and Lina have explained "de a pie" - I think this means in contrast to the head of department, who might only be consulted for special cases, although of course all the cases are special.

And I take cercanía to be the ability to be seen by, get hold of, accessibility in that sense
Peer comment(s):

agree Charles Davis : I think so; I imagine this as referring to the ordinary footsoldier as opposed to the officer class on horseback. / Just checked the DRAE; that is the origin, and by extension "normal y corriente", as Lina says
30 mins
Ah, didn't know the origin, but now it makes sense!
agree Agustina Burdman Luciano
4 hrs
Gracias Agustina
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! This suits my purposes."
+1
3 hrs

the oncologist at walking distance

Yo lo veo como una traducción del inglés "al walking distance from the oncologist"
Note from asker:
I have never come across this in English though:)
Peer comment(s):

agree claudia bagnardi : Yo también. Parecería que los médicos sugieren asignar un oncólogo que esté cerca del paciente para poder examinarlo más frecuentemente. O que el paciente pueda acudir a su consultorio fácilmente. Saludos Mónica.
2 hrs
Gracias y saludos a ti también, Claudia.
neutral Noni Gilbert Riley : Así tendría que ser una errata, porque sobraría "de"?
3 hrs
Cierto, Noni. De hecho, en mal español lo he oído así.
Something went wrong...
+2
4 hrs

proximity to an ordinary/general onclogist

As already mentioned "de a pie" means "average, ordinary, general" . This I suppose is as opposed to an "expert" oncologist, such as in lung cancer, breast cancer, leukaemi, etc


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-14 13:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

oops-oncologist!!!
Peer comment(s):

agree Tatty : I like general.
1 hr
agree Cynthia Coan : I do too.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
8 hrs

close relationship with a standing oncologist

Me pregunto si "de a pie" es una mala traducción/interpretación del término "standing".

The American Heritage Dictionary
Standing:
a. Status with respect to rank, reputation, or position in society or a profession.

Anybody decline chemo? - Discussion - Cancer Treatment Support ...Jul 25, 2008 ... In the meantime, I am having a colonoscopy, which may speed up the decision; as well as meeting with my long-standing oncologist next week ...
www.inspire.com/groups/cancer.../anybody-decline-chemo/

Oct 28, 2009 ... I lost her 2 years ago to Ovarian cancer, her Father was the standing Oncologist. Where is your Pam ? October 30, 2009 7:50 PM ...
southernthoughtssouthernways.blogspot.com/.../all-things-genteel-or-pertaining-to.html
Something went wrong...
14 hrs

within walking distance to the oncologist

El original es incorrecto; la expresión es " a pie" no "de a pie", y la estructura de la frase es muy extraña, pero 'within walking distance" es como se diría en inglés. Saludos.
Something went wrong...
2 hrs
Spanish term (edited): 'cercania al oncologo de a pie

practising oncologist

Esto es lo que significa:

"(whoever should) take into account the opinions of practising oncologists"
Seguro que tú lo redactas mejor

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-03-15 07:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

Liz, I see that nobody agrees with me But I´ll try to explain it:
Por un lado "de a pie" no tiene nada que ver con andar. Quizá etimologicamente, los que andaban vs los que iban a caballo, pero hoy significa "normal y corriente". "El ciudadano de a pie" es "ordinary citizen". Por otro lado, la "cercanía" no se refiere a distancia física sino a relación cercana.
El comentario establece una comparación entre los oncólogos que tratan con los pacientes, "oncólogos de a pie", los que se enfrentan al cáncer en la vida real, con los investigadores del cancer que están es sus laboratorios y son los que diseñan los tratamientos del cáncer, pero no tienen relación con el cáncer en la vida real.
En la "discussion" hay dos o tres notas mías (qué pesada). Una es una carta a Mariano Barbacid, el investigador de cáncer español más importante, dierctor del Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas, etc, en la que otros oncólogos se quejan de que los investigadores están lejos de la realidad de los paciente de cáncer, que es una realidad que conocen los oncólogos "de a pie", los "practising oncologists".

Something went wrong...

Reference comments

2 mins
Reference:

De a pie

I hope this helps. :)


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-03-14 08:21:08 GMT)
--------------------------------------------------

Apparently it means "average".
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search