May 21, 2003 08:43
21 yrs ago
German term
nach .... lägen
German to Italian
Law/Patents
Urteil
... Keinesfalls könne sich der Kläger auf Umstände berufen, welche nach der Kündigungserklärung lägen.
In nessun caso l'attore potrebbe appellarsi a fatti dipendenti?? dalla dichiarazione di risoluzione
... Keinesfalls könne sich der Kläger auf Umstände berufen, welche nach der Kündigungserklärung lägen.
In nessun caso l'attore potrebbe appellarsi a fatti dipendenti?? dalla dichiarazione di risoluzione
Proposed translations
(Italian)
5 +6 | posteriori a/ successivi | elenas |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
posteriori a/ successivi
che dovessero verificarsi dopo la risoluzione
io direi
liegen nel senso di essere, presentarsi
e forse querelante per Klaeger
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 08:57:18 (GMT)
--------------------------------------------------
p.s. non risoluzione, ma dimissioni o licenziamento
io direi
liegen nel senso di essere, presentarsi
e forse querelante per Klaeger
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 08:57:18 (GMT)
--------------------------------------------------
p.s. non risoluzione, ma dimissioni o licenziamento
1 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...