Jul 19, 2011 08:18
12 yrs ago
English term

outputtable

Non-PRO English to French Law/Patents Patents dispositif
a controller (101) which is configured to calculate outputtable power state information based on an amount of hydrogen and oxygen supplied to a stack (10),...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Stéphanie Soudais, FX Fraipont (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

meaulnes (X) Jul 19, 2011:
disponible comme sortie On pourrait aussi dire "disponible en sortie"

Proposed translations

+1
4 days
Selected

générable

to output = générer ici
Peer comment(s):

agree Agnes T-H
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
9 mins

qui peut être produite

..
Something went wrong...
13 mins

productible

puissance productible
Something went wrong...
+1
20 mins

Disponible comme sortie

Que l'on peut sortir.
Peer comment(s):

agree piazza d : I would just use "disponible"
14 hrs
Thanks. PLease see my second answer. I think the most important aspect is the fact that the calculated result can be sent to one output and being available to other parts of the entire system.
Something went wrong...
1 hr

Qui peut être dirigé vers une sortie

It a minor change vs. my previous proposal but it conveys more the idea that the value is not always available at the outputs but has to be send to one of them.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search