Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
الإلتزام بمدة صلاحية
English translation:
comply with the tender time limit
Added to glossary by
Nadia Ayoub
Sep 14, 2011 09:53
12 yrs ago
16 viewers *
Arabic term
الإلتزام بمدة صلاحية
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
يرجي من جميع المناقصين الإلتزام بمدة صلاحية العطاءات
Proposed translations
(English)
Change log
Sep 27, 2011 08:19: Nadia Ayoub Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
comply with the tender time limit
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرا "
+1
21 mins
To be committed to the validity
To be committed to the validity of tenders
+1
22 mins
considering / honoring the availability period
.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-09-14 10:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
also, abiding by the availability period
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-09-14 10:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
also, abiding by the availability period
38 mins
comply with the tender validity period
all bidders shall comply with the tender validity period
لأن المالك هو الذي يحدد مدة صلاحية المناقصة وليس مقدم العطاء
لأن المالك هو الذي يحدد مدة صلاحية المناقصة وليس مقدم العطاء
+1
1 hr
to adhere to / to abide by the validity period
Another option:
to adhere to the validity period
to abide by the validity period
to adhere to the validity period
to abide by the validity period
2 hrs
7 hrs
compliance with the period of validity
.
Something went wrong...