English term
this night isn't turning out quite like
this night isn't turning out quite like I thought it would when it began
La mia proposta:
questa serata non sta diventando quello che pensavo quando è iniziata.
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Mar 2, 2014 11:33: Francesco Badolato changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
PRO (1): Elena Zanetti
Non-PRO (3): Danila Moro, luskie, Francesco Badolato
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
questa serata non sta esattamente andando come avevo previsto
questa serata ha preso una piega differente
questa serata non sta prendendo la piega che immaginavo/non si sta rivelando come avevo previsto
agree |
Ketty Federico
43 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Sabrina Bruna
1 hr
|
grazie!
|
|
agree |
Barbara Bonatti Divers
: bella
1 hr
|
grazie!
|
|
agree |
Giovanna Alessandra Meloni
2 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
VMeneghin
7 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Cristina Valente
10 hrs
|
grazue!
|
|
agree |
Mariagrazia Centanni
: Aggiungerei un 'assolutamente' o una traduzione qualsiasi per 'quite'. // Si, anche 'proprio' va bene. Perché, la battuta acquista drammaticità e comicità contemporaneamente con quel 'quite', secondo me.
1 day 1 hr
|
o proprio magari...
|
|
agree |
Magda Falcone
1 day 6 hrs
|
questa sera si conclude in un modo che non avrei mai immaginato
questa serata non si sta svolgendo come avrei sperato
non avrei mai immaginato/pensato che la serata avrebbe preso una brutta piega
più lunga:
non avrei mai potuto immaginare che la serata avrebbe preso una brutta piega...
Something went wrong...