Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
atractivos a la vista y al paladar
English translation:
(both) visually appealing and tasty
Spanish term
atractivos a la vista y al paladar
A continuación otra parte relacionada con el mismo tema:
Los padres de familia comprobaron que con pocos recursos económicos, mucha creatividad, iniciativa y esfuerzo se pueden preparar alimentos atractivos a la vista y al paladar de los niños a base de vegetales con calidad nutricional
Sin embargo, considero que el orden de las palabras en espanol debería ser el siguiente:
alimentos a base de vegetales con calidad nutricional [que sean] atractivos a la vista y al paladar de los niños
4 +9 | (both) visually appealing and tasty | Charles Davis |
3 +1 | pleasing to (both) the eye and the palate | Wendy Streitparth |
Non-PRO (1): philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
(both) visually appealing and tasty
"Healthy meals menu chart for kids - MySchool
themyschool.com/infrastructure/meals/
Care is taken to make the food visually appealing and tasty. Children are encouraged to feed themselves and delight in simple accomplishment."
This is from the Google result; the page won't open,
"Think about supplying some healthy options which are visually appealing and tasty."
https://www.primarytimes.co.uk/norfolk/childrens-birthday-pa...
pleasing to (both) the eye and the palate
This dish is quick, nutritious and pleasing to both the eye and the palate.
https://books.google.de/books?id=XIfmAgAAQBAJ&pg=PA26&lpg=PA...
This particular hash is a conversation starter because the beets give it a dark red color that is pleasing to both the eye and the palate.
https://books.google.de/books?id=ZD2dBAAAQBAJ&pg=PA45&lpg=PA...
As the menu says, it's “pleasing to both the eye and the palate.
https://books.google.de/books?id=4rd7tzV9yV8C&pg=PA138&lpg=P...
A unique eggplant pleasing to both the eye and the palate.
http://www.southernexposure.com/listada-de-gandia-eggplant-b...
Hello Wendy, I have to say that also liked your answer, but I send both translations to the client and she decided on Charles's. Once again, thank you very much for your answer! |
agree |
MollyRose
: A more formal way of saying it. I would include the word "both."
6 hrs
|
Thank you. Yes, I prefer it with 'both'
|
Something went wrong...